4 - 194
ENG
AUSBAU
Rotor
1.
Demontieren:
• Mutter (Rotor)
1
• Beilagscheibe
2.
Demontieren:
• Rotor
1
Den Rotorzieher
2
verwen-
den.
Rotorzieher
YM-04141/90890-04141
PRÜFUNG
AC-Magnetzünder
1.
Kontrollieren:
• Rotor-Innenfläche
a
• Stator-Außenfläche
b
Beschädigung
→
Kurbelwel-
lenschlag und Kurbelwellenla-
ger kontrollieren.
Falls erforderlich, den AC-
Magnetzünder und/oder -Sta-
tor erneuern.
Scheibenfeder
1.
Kontrollieren:
• Scheibenfeder
1
Beschädigung
→
Erneuern.
Starterkupplung
1.
Kontrollieren:
• Starterkupplung
Schäden/Verschleiß
→
Erneu-
ern.
2.
Kontrollieren:
• Leerlaufrad
• Leerlaufradwelle
• Starterkupplungsrad
Pitting/Grate/Kerben/Rauhig-
keit/Verschleiß
→
Die defek-
ten Teile erneuern.
PUNTI DI RIMOZIONE
Rotore
1.
Rimuovere:
• Dado (rotore)
1
• Rondella semplice
2.
Rimuovere:
• Rotore
1
Utilizzare l’estrattore del rotore
2
.
Estrattore del rotore:
YM-04141/90890-04141
ISPEZIONE
Magnete CA
1.
Ispezionare:
• Superficie interna del rotore
a
• Superficie esterna dello statore
b
Danno
→
Ispezionare il disassa-
mento ed il cuscinetto dell’albero
motore.
Se necessario, sostituire il
magnete CA e/o lo statore.
Linguetta Woodruff
1.
Ispezionare:
• Linguetta Woodruff
1
Danni
→
Sostituire.
Frizione dello starter
1.
Controllare:
• Frizione dello starter
Danni/usura
→
Sostituire.
2.
Controllare:
• Ingranaggio di folle
• Albero ingranaggio di folle
• Ingranaggio frizione dello starter
Butteratura/trucioli/schegge/ruvi-
dezza/usura
→
Sostituire le parti
difettose.
PUNTOS DE EXTRACCIÓN
Rotor
1.
Extraer:
• Tuerca (rotor)
1
• Arandela plana
2.
Extraer:
• Rotor
1
Utilice el extractor del rotor
2
.
Extractor del rotor:
YM-04141/90890-04141
INSPECCIÓN
Magneto de CA
1.
Inspeccionar:
• Superficie interna del rotor
a
• Superficie externa del estator
b
Daños
→
Inspeccionar la
excentricidad del cigüeñal y el
cojinete del cigüeñal.
En caso necesario, reem-
place el magneto de CA y/o el
estator.
Chaveta de media luna
1.
Inspeccionar:
• Chaveta de media luna
1
Daños
→
Reemplazar.
Embrague del arrancador
1.
Comprobar:
• Embrague del arrancador
Daños/desgaste
→
Reempla-
zar
2.
Comprobar:
• Engranaje de ralentí
• Eje del engranaje de ralentí
• Engranaje del embrague del
arrancador
Picadoras/rebabas/melladu-
ras/aspereza/desgaste
→
Reemplace las partes defec-
tuosas.
AC-MAGNETZÜNDER UND STARTERKUPPLUNG
MAGNETE CA E FRIZIONE DELLO STARTER
MAGNETO DE CA Y EMBRAGUE DEL ARRANCADOR
Summary of Contents for WR250F(R)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Page 175: ...SPEC 2 96 MEMO...
Page 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Page 308: ...3 117 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a variable voltage charger...
Page 309: ...3 118 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a constant voltage charger...
Page 761: ...6 28 ELEC MEMO...
Page 783: ...6 50 ELEC MEMO...
Page 791: ...6 58 ELEC MEMO...
Page 805: ...6 72 ELEC MEMO...
Page 829: ...7 22 TUN MEMO...
Page 858: ......
Page 859: ......