INSP
ADJ
3 - 132
SCHEINWERFERLAMPE
AUSWECHSELN
1.
Demontieren:
• Scheinwerfer
Siehe unter “SITZBANK,
KRAFTSTOFFTANK UND SEI-
TENABDEKKUNGEN” in KAPI-
TEL 4.
2.
Demontieren:
• Lampenshutzkappe
1
3.
Lösen:
• Lampenhalter
1
4.
Demontieren:
• Schweinwerferlampe
2
WARNUNG
Scheinwerferlampen werden sehr
schnell heiß, daher entflammbares
Material fernhalten und die Lampe
niemals berühren, bevor sie aus-
reichend abgekühlt ist.
5.
Montieren:
• Schweinwerferlampe
Die neue Schweinwerferlampe
mit dem Lampenhalter
sichern.
ACHTUNG:
Den Glaskolben der neuen Lampe
nicht mit den Fingern berühren.
Schweiß- und Fettspuren auf dem
Glas beeinträchtigen die Leucht-
kraft und Lebensdauer der Lampe.
Verunreinigungen der Lampe mit
einem mit Alkohol oder Verdünner
angefeuchteten Tuch entfernen.
6.
Montieren:
• Lampenhalter
7.
Montieren:
• Lampenshutzkappe
8.
Montieren:
• Scheinwerfer
Siehe unter “SITZBANK,
KRAFTSTOFFTANK UND
SEITENABDEKKUNGEN” in
KAPITEL 4.
T
R
.
.
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
New
SOSTITUZIONE DELLA
LAMPADINA DEL FARO
1.
Rimuovere:
• Faro
Fare riferimento al paragrafo
“SELLA, SERBATOIO CAR-
BURANTE E CARENATURA
LATERALE” nel CAPITOLO 4.
2.
Rimuovere:
• Coperchio del supporto lampa-
dina del faro
1
3.
Staccare:
• Supporto lampadina del faro
1
4.
Rimuovere:
• Lampadina del faro
2
AVVERTENZA
Poiché la lampadina del faro diventa
molto calda, tenere prodotti infiam-
mabili e le mani lontano dalla lampa-
dina fino a che non si è raffreddata.
5.
Installare:
• Lampadina del faro
Fissare la nuova lampadina del
faro con il supporto lampadina
del faro.
ATTENZIONE:
Evitare di toccare la parte di vetro
della lampadina del faro, per evitare
di depositarvi olio, altrimenti la tra-
sparenza del vetro, la durata della
lampadina e il flusso luminoso ne
risentono. Se la lampadina del faro si
sporca, pulirla bene con un panno inu-
midito con alcool o diluente per ver-
nici.
6.
Collegare:
• Supporto lampadina del faro
7.
Installare:
• Coperchio del supporto lampa-
dina del faro
8.
Installare:
• Faro
Fare riferimento al paragrafo
“SELLA, SERBATOIO CAR-
BURANTE E CARENATURA
LATERALE” del CAPITOLO 4.
T
R
.
.
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
New
SUSTITUCIÓN DE LAS
BOMBILLAS DEL FARO
1.
Extraer:
• Faro
Consulte el apartado
“ASIENTO, DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE Y CUBIER-
TAS LATERALES” del CAPÍ-
TULO 4.
2.
Extraer:
• Tapa del portabombillas del
faro
1
3.
Desmontar:
• Portabombillas del faro
1
4.
Extraer:
• Bombilla del faro
2
ADVERTENCIA
Mantenga las manos y los produc-
tos inflamables alejados de la
bombilla del faro cuando esté
encendida ya que estará muy
caliente. No toque la bombilla
hasta que se haya enfriado.
5.
Instalar:
• Bombilla del faro
Asegure la nueva bombilla del
faro con el portabombillas del
faro.
ATENCION:
Evite tocar la parte de vidrio de la
bombilla. Manténgala libre de
manchas de aceite; de lo contrario
disminuirá la transparencia del
cristal y la duración y el flujo lumi-
noso de la bombilla del faro. Si
ésta se mancha de aceite, límpiela
perfectamente con un trapo hume-
decido en alcohol o disolvente de
pintura.
6.
Colocar:
• Portabombillas del faro
7.
Instalar:
• Tapa del portabombillas del
faro
8.
Instalar:
• Faro
Consulte el apartado
“ASIENTO, DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE Y CUBIER-
TAS LATERALES” del CAPÍ-
TULO 4.
T
R
.
.
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
New
ELEKTRISCHE ANLAGE
PARTE CICLISTICA
SISTEMA ELÉCTRICO
Summary of Contents for WR250F(R)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Page 175: ...SPEC 2 96 MEMO...
Page 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Page 308: ...3 117 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a variable voltage charger...
Page 309: ...3 118 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a constant voltage charger...
Page 761: ...6 28 ELEC MEMO...
Page 783: ...6 50 ELEC MEMO...
Page 791: ...6 58 ELEC MEMO...
Page 805: ...6 72 ELEC MEMO...
Page 829: ...7 22 TUN MEMO...
Page 858: ......
Page 859: ......