INSP
ADJ
3 - 94
FEDERBEIN-
ZUGSTUFENDÄMPFUNG
EINSTELLEN
1.
Einstellen:
• Zugstufendämpfung
(die Einstellschraube
1
ver-
drehen)
Die Einstellschraube
1
nach
a
drehen, um die Zugstufen-
dämpfung zu erhöhen (Dämp-
fung härter).
Die Einstellschraube
1
nach
b
drehen, um die Zugstufen-
dämpfung zu reduzieren
(Dämpfung weicher).
Einstellungen
Maximal
Minimal
Vollständig
hineingedreht
20 Rasten
gelöst (nach
vollständigem
Hineindrehen)
• Normaleinstellung
Zum Erreichen der Normaleinstel-
lung die Einstellschraube nach
vollständigem Hineindrehen um
die vorgeschriebene Anzahl
Rasten lösen. (Dabei müssen die
Markierungen
a
und
b
fluchten.)
* Nur EUROPE, AUS, NZ und ZA
ACHTUNG:
Den Einsteller nicht über die Mini-
mum- oder Maximum-Einstellposi-
tion zwingen. Der Einsteller
könnte beschädigt werden.
Normaleinstellung
Ungefähr 7 Rasten
gelöst
* Ungefähr 10 Rasten
gelöst
REGOLAZIONE DELLA FORZA DI
SMORZAMENTO DI ESPANSIONE
DELL’AMMORTIZZATORE
POSTERIORE
1.
Regolare:
• Forza di smorzamento di espan-
sione
Ruotando il registro
1
.
Maggiore rigidità
a
→
Aumentare
la forza di smorzamento di
espansione. (Avvitare il registro
1
).
Minore rigidità
b
→
Ridurre la
forza di smorzamento di
espansione. (Svitare il registro
1
).
Portata della regolazione:
Massimo
Minimo
Completamente
avvitato in
posizione
Svitare di
20 scatti
(dalla posizione
massima)
• POSIZIONE STANDARD:
Questa è la posizione raggiunta con un
numero specifico di scatti a partire
dalla posizione di avvitamento com-
pleto. (Che allinea la punzonatura
a
sul registro alla punzonatura
b
sulla
staffa).
* Per l’EUROPE, AUS, NZ, e ZA
ATTENZIONE:
Non forzare il registro oltre il minimo
o il massimo della regolazione. Si
potrebbe danneggiare il registro.
Posizione standard:
Svitare di circa 7 scatti
* Svitare di circa 10
scatti
AJUSTE DE LA TENSIÓN DE
RETORNO DEL AMORTIGUADOR
TRASERO
1.
Ajustar:
• Tensión de retorno del amorti-
guador
Mediante el giro del regulador
1
.
Más rígido
a
→
Aumenta la
tensión de retorno del
amortiguador (gire el
regulador
1
hacia adentro).
Más suave
b
→
Disminuye la
tensión de retorno del
amortiguador (gire el
regulador
1
hacia afuera).
Extensión de ajuste:
Máxima
Mínima
Posición
totalmente
girada
20 giros (desde
la posición
máxima)
• POSICIÓN ESTÁNDAR:
Esta es la posición a la que vuelve
por el número de clics especifi-
cado desde la posición totalmente
girada (la cual alinea la marca de
perforación
a
del regulador con la
marca de perforación
b
de la
ménsula).
* Para EUROPE, AUS, NZ y ZA
ATENCION:
No fuerce el regulador más allá de
la extensión de ajuste mínima o
máxima. Puede dañar el regula-
dor.
Posición estándar:
Aproximadamente 7
giros
* Aproximadamente
10 giros
FAHRWERK
PARTE CICLISTICA
CHASIS
Summary of Contents for WR250F(R)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Page 175: ...SPEC 2 96 MEMO...
Page 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Page 308: ...3 117 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a variable voltage charger...
Page 309: ...3 118 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a constant voltage charger...
Page 761: ...6 28 ELEC MEMO...
Page 783: ...6 50 ELEC MEMO...
Page 791: ...6 58 ELEC MEMO...
Page 805: ...6 72 ELEC MEMO...
Page 829: ...7 22 TUN MEMO...
Page 858: ......
Page 859: ......