3 - 83
INSP
ADJ
3.
Adjust:
• Drive chain slack
Drive chain slack adjustment
steps:
• Loosen the axle nut
1
and
locknuts
2
.
• Adjust the drive chain slack by
turning the adjusters
3
.
To tighten
→
Turn the adjuster
3
counterclockwise.
To loosen
→
Turn the adjuster
3
clockwise and push wheel
forward.
• Turn each adjuster exactly the
same amount to maintain cor-
rect axle alignment. (There are
marks
a
on each side of the
drive chain puller alignment.)
NOTE:
Turn the adjuster so that the drive
chain is in line with the sprocket,
as viewed from the rear.
CAUTION:
Too small drive chain slack will
overload the engine and other
vital parts; keep the slack
within the specified limits.
• Tighten the axle nut while push-
ing down the drive chain.
T
R
.
.
Axle nut:
125 Nm
(12.5 m • kg, 90 ft • lb)
• Tighten the locknuts.
T
R
.
.
Locknut:
16 Nm
(1.6 m • kg, 11 ft • lb)
EC36C000
FRONT FORK INSPECTION
1.
Inspect:
• Front fork smooth action
Operate the front brake and
stroke the front fork.
Unsmooth action/oil leakage
→
Repair or replace.
3.
Régler:
• Flèche de la chaîne de transmis-
sion
Etapes de réglage de flèche de la
chaîne de transmission:
• Desserrer l’écrou d’axe
1
et les
contre-écrous
2
.
• Régler la flèche de chaîne de trans-
mission en tournant les dispositifs
de réglage
3
.
Pour tendre
→
Tourner le
dispositif de réglage
3
à gauche.
Pour détendre
→
Tourner le
dispositif de réglage
3
à droite
et pousser le roue vers l’avant.
• Tourner chaque dispositif exacte-
ment du même nombre de tours
pour conserver l’alignement cor-
rect de la roue. (Les repères
a
figurent de chaque côté sur les ten-
deurs de chaîne de transmission.)
N.B.:
Tourner le tendeur pour que la chaîne
de transmission soit alignée avec la
couronne, vue par l’arrière.
ATTENTION:
Une chaîne de transmission trop
tendue impose des efforts excessifs
au moteur et aux organes de trans-
mission; maintenir la tension de la
chaîne dans les limites spécifiées.
• Serrer l’écrou de l’axe tout en
enfonçant la chaîne de transmis-
sion.
T
R
.
.
Ecrou d’axe:
125 Nm
(12,5 m • kg, 90 ft • lb)
• Serrer les contre-écrous.
T
R
.
.
Contre-écrou:
16 Nm
(1,6 m • kg, 11 ft • lb)
CONTROLE DE LA FOURCHE
AVANT
1.
Contrôler:
• Action régulière de la fourche
avant
Actionner le frein avant et donner
un coup à la fourche avant.
Action irrégulière/fuites d’huile
→
Réparer ou remplacer.
CHASSIS
PARTIE CYCLE
Summary of Contents for WR250F(R)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Page 175: ...SPEC 2 96 MEMO...
Page 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Page 308: ...3 117 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a variable voltage charger...
Page 309: ...3 118 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a constant voltage charger...
Page 761: ...6 28 ELEC MEMO...
Page 783: ...6 50 ELEC MEMO...
Page 791: ...6 58 ELEC MEMO...
Page 805: ...6 72 ELEC MEMO...
Page 829: ...7 22 TUN MEMO...
Page 858: ......
Page 859: ......