INSP
ADJ
3 - 110
2.
Anschließen:
• Stroboskoplampe
• Induktivdrehzahlmesser
Zur Zündspulenleitung
(orangefarbene Leitung
1
).
Stroboskoplampe
YM-33277-A/
90890-03141
Induktivdrehzahlmesser
YU-8036-B
Motor-Drehzahlmesser
90890-03113
3.
Kontrollieren:
• Zündzeitpunkt
4.
Montieren:
• Steuermarkierung-Zugangs-
schraube
Arbeitsschritte
• Motor anlassen, einige Minuten
warmlaufen lassen und dann
mit der vorgeschriebenen Dreh-
zahl laufen lassen.
• Die Motorleerlaufdrehzahl ein-
stellen.
Siehe unter “LEERLAUFDREH-
ZAHL EINSTELEN”.
• Kontrollieren, ob sich die Zünd-
bereich-Markierung
b
auf
Höhe der Gehäusemarkierung
a
befindet.
Falscher Zündbereich
→
Licht-
maschinenrotor und/oder
Impulsgeber überprüfen.
2.
Collegare:
• Lampada stroboscopica
• Contagiri induttivo
Al cavo della bobina di accen-
sione (cavo arancione
1
).
Lampada stroboscopica:
YM-33277-A/
90890-03141
Contagiri induttivo:
YU-8036-B
Contagiri motore:
90890-03113
3.
Controllare:
• Anticipo minimo
4.
Installare:
• Vite di accesso al riferimento per
fasatura
Fasi di controllo:
• Avviare il motore e farlo riscal-
dare. Far funzionare il motore alle
velocità specificate.
• Regolare il regime di minimo del
motore.
Fare riferimento al paragrafo
“REGOLAZIONE DEL
MINIMO”.
• Controllare visivamente che il con-
trassegno
a
si trovi entro la
gamma di accensione necessaria
b
indicata sul rotore.
Gamma di accensione errata
→
Controllare il gruppo rotore e
pickup.
2.
Colocar:
• Luz de comprobación del
encendido
• Tacómetro inductivo
Al cable de la bobina de
encendido (cable amarillo
1
).
Luz de comprobación
del encendido:
YM-33277-A/
90890-03141
Tacómetro inductivo:
YU-8036-B
Tacómetro del motor:
90890-03113
3.
Comprobar:
• Distribución de encendido
4.
Instalar:
• Tornillo de acceso a la marca
de distribución
Pasos de comprobación:
• Ponga en marcha el motor y
deje que se caliente. Mantenga
el motor a la velocidad de
ralentí especificada.
• Ajuste la velocidad del ralentí
del motor.
Consulte el apartado “AJUSTE
DE LA VELOCIDAD DEL
RALENTÍ DEL MOTOR”
• Compruebe visualmente el indi-
cador fijo
a
para verificar que
esté dentro del alcance de
encendido requerido
b
en el
rotor.
Alcance de encendido inco-
rrecto
→
Comprobar el rotor y
el conjunto de aceleración.
ELEKTRISCHE ANLAGE
PARTE CICLISTICA
SISTEMA ELÉCTRICO
Summary of Contents for WR250F(R)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Page 175: ...SPEC 2 96 MEMO...
Page 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Page 308: ...3 117 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a variable voltage charger...
Page 309: ...3 118 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a constant voltage charger...
Page 761: ...6 28 ELEC MEMO...
Page 783: ...6 50 ELEC MEMO...
Page 791: ...6 58 ELEC MEMO...
Page 805: ...6 72 ELEC MEMO...
Page 829: ...7 22 TUN MEMO...
Page 858: ......
Page 859: ......