4 - 128
ENG
Reibscheiben
1.
Messen:
• Reibscheibenstärke
Unvorschriftsmäßig
→
Die
Reibscheiben im Satz erneu-
ern.
Die Reibscheiben an vier Stel-
len messen.
Reibscheibenstärke
2,9–3,1 mm
(0,114–0,122 in)
<Grenzwert>
2,7 mm (0,106 in)
Stahlscheibe
1.
Messen:
• Verzug der Stahlscheibe
Unvorschriftsmäßig
→
Kupp-
lungsscheiben im Satz erneu-
ern.
Eine Richtplatte
1
und eine
Fühlerlehre
2
verwenden.
Verzugsgrenze
0,1 mm (0,004 in)
Druckhebel
1.
Kontrollieren:
• Druckhebelwelle
1
Verschleiß/Beschädigung
→
Erneuern.
Druckstangen
1.
Kontrollieren:
• Druckstange 1
1
• Lager
2
• Unterlegscheibe
3
• Druckstange 2
4
• Kugel
5
Verschleiß/Beschädigung/Ver-
biegung
→
Erneuern.
Disco conduttore
1.
Misurare:
• Spessore del disco conduttore
Fuori specifica
→
Sostituire in
blocco il disco conduttore.
Misurare tutti i quattro punti.
Spessore del disco
conduttore:
2,9 ~ 3,1 mm
(0,114 ~ 0,122 in)
<Limite>:
2,7 mm (0,106 in)
Disco condotto
1.
Misurare:
• Deformazione del disco condotto
Fuori specifica
→
Sostituire in
blocco il disco condotto.
Utilizzare un piano di riscontro
1
ed uno spessimetro
2
.
Limite di deformazione:
0,1 mm (0,004 in)
Alberino della leva spingente
1.
Ispezionare:
• Alberino della leva spingente
1
Usura/danno
→
Sostituire.
Asta di punteria
1.
Ispezionare:
• Asta di punteria 1
1
• Cuscinetto
2
• Rondella
3
• Asta di punteria 2
4
• Sfera
5
Usura/danno/flessioni
→
Sostitu-
ire.
Disco de fricción
1.
Medir:
• Espesor del disco de fricción
Fuera de especificaciones
→
Reemplazar el disco de fric-
ción como un juego.
Medir en los cuatro puntos.
Espesor del disco de
fricción:
2,9 ~ 3,1 mm
(0,114 ~ 0,122 in)
<Límite>:
2,7 mm (0,106 in)
Discos de embrague
1.
Medir:
• Alabeo de los discos de
embrague
Fuera de especificaciones
→
Reemplazar los discos de
embrague como un juego.
Utilice un mármol de ajustador
1
y un juego de galgas
2
.
Límite de alabeo:
0,1 mm (0,004 in)
Palanca de empuje
1.
Inspeccionar:
• Palanca de empuje
1
Desgaste/daños
→
Reempla-
zar.
Varilla de empuje
1.
Inspeccionar:
• Varilla de empuje 1
1
• Cojinete
2
• Arandela
3
• Varilla de empuje 2
4
• Bola
5
Desgaste/daños/deformacio-
nes
→
Reemplazar.
KUPPLUNG
FRIZIONE
EMBRAGUE
Summary of Contents for WR250F(R)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Page 175: ...SPEC 2 96 MEMO...
Page 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Page 308: ...3 117 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a variable voltage charger...
Page 309: ...3 118 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a constant voltage charger...
Page 761: ...6 28 ELEC MEMO...
Page 783: ...6 50 ELEC MEMO...
Page 791: ...6 58 ELEC MEMO...
Page 805: ...6 72 ELEC MEMO...
Page 829: ...7 22 TUN MEMO...
Page 858: ......
Page 859: ......