7 - 4
T U N
ACHTUNG:
• Der Vergaser ist extrem emp-
findlich gegen Fremdkörper
(Schmutz, Sand, Wasser usw.).
Darauf achten, daß bei der Mon-
tage keine Fremdkörper in den
Vergaser gelangen.
• Mit dem Vergaser und seinen
Bauteilen immer vorsichtig
umgehen. Selbst leichte Kratzer,
Krümmungen oder Beschädi-
gungen an Vergaserteilen kön-
nen zu Fehlfunktion des Verga-
sers führen. Alle Wartungsarbei-
ten mit geeignetem Werkzeug
und ohne übermäßigen Kraftein-
satz durchführen.
• Wenn der Motor steht oder ohne
Last dreht, den Gasdrehgriff
nicht unnötig öffnen und schlie-
ßen. Andernfalls wird zuviel
Kraftstoff geliefert, was das
Anlassen erschwert oder den
Motorlauf beeinträchtigt.
• Nach der Montage des Verga-
sers prüfen, ob die Drossel-
klappe korrekt arbeitet und
leichtgängig öffnet und schließt.
Atmosphärische Bedingungen
und Einstellungen
Von der Luftdichte (die Sauerstoff-
konzentration in der Luft) hängt ab,
ob das Luft-Kraftstoff-Gemisch fett
oder mager ist. Beachten Sie
daher die obenstehende Tabelle
mit den Gemischeinstellungen.
Das heißt:
• Eine höhere Temperatur führt zu
einer Ausdehnung der Luft und
damit zu einer geringeren Dichte.
• Eine höhere Luftfeuchtigkeit redu-
ziert den Sauerstoffgehalt der Luft,
je mehr Wasserdampf die Luft ent-
hält.
• Ein niedrigerer atmosphärischer
Druck (in großer Höhe) reduziert
die Dichte der Luft.
Lufttemp.
Feuch-
tigkeit
Luftdruck
(Höhe)
Gemisch
Einstel-
lung
Hoch
Hoch
Niedrig
(hoch)
Fetter
Magerer
Niedrig
Niedrig
Hoch
(niedrig)
Magerer
Fetter
ATTENZIONE:
• Il carburatore è estremamente sen-
sibile a materiale estraneo (sporco,
sabbia, acqua, ecc.). Durante
l’installazione, non fare penetrare
materiale estraneo nel carburatore.
• Maneggiare sempre con molta cau-
tela il carburatore e i suoi compo-
nenti. Anche graffi, deformazioni e
anni lievi ai pezzi del carburatore ne
possono compromettere il funziona-
mento. Effettuare sempre con cau-
tela tutti gli interventi di
manutenzione utilizzando gli uten-
sili adatti e senza esercitare forza
eccessiva.
• Quando si arresta il motore o
quando si guida in assenza di carico,
non aprire o chiudere senza neces-
sità la valvola a farfalla. Altrimenti
potrebbe venire scaricato troppo
carburante e potrebbe essere diffi-
cile avviare il motore oppure questo
potrebbe non funzionare corretta-
mente.
• Dopo aver installato il carburatore,
controllare che la valvola a farfalla
venga azionata correttamente e si
apra e si chiuda agevolmente.
Condizioni atmosferiche e
registrazione del carburatore
La densità dell’aria (cioè la concentra-
zione di ossigeno nell’aria) determina
se la miscela debba essere più ricca o
più povera. Pertanto, fare riferimento
alla tabella di cui sopra per la registra-
zione della miscela.
Quindi:
• La temperatura più elevata espande
l’aria con una conseguente densità
ridotta.
• Una umidità maggiore riduce la quan-
tità di ossigeno nell’aria in misura pro-
porzionale al vapore acqueo presente.
• Una pressione atmosferica più bassa
(ad un’altitudine elevata) riduce la
densità dell’aria.
Temp.
dell’aria
Umidità
Pressione
atmosferica
(altitudine)
Miscela
Registra-
zione
Alta
Alta
Bassa
(alta)
Più ricca
Più
povera
Bassa
Bassa
Alta
(bassa)
Più
povera
Più ricca
ATENCION:
• El carburador es extremada-
mente sensible a los materiales
extraños (suciedad, arena, agua,
etc.). Durante la instalación, no
permita que se introduzca nin-
gún material extraño en el car-
burador.
• Maneje siempre el carburador y
sus componentes con cuidado.
Incluso arañazos suaves, defor-
maciones o daños pueden pro-
vocar que el carburador
funcione incorrectamente. Rea-
lice todo el mantenimiento con
las herramientas adecuadas y
sin aplicar una fuerza excesiva.
• Cuando pare el motor o cuando
conduzca sin carga, no abra ni
cierre el acelerador innecesaria-
mente ya que podría descar-
garse demasiado combustible,
el arranque podría resultar difícil
o podría no funcionar el motor
adecuadamente.
• Después de instalar el carbura-
dor, compruebe que el acelera-
dor funcione adecuadamente y
que se abre y cierra con suavi-
dad.
Condiciones atmosféricas y
ajustes del carburador
La densidad del aire (es decir, la
concentración de oxígeno en el
aire) determina la riqueza o
pobreza de la mezcla de aire y
combustible. Por tanto, consulte la
tabla descrita anteriormente para
observar los ajustes de la mezcla.
Indicaciones:
• Una temperatura más elevada
expande el aire dando como resul-
tado una reducción de la densidad.
• Una humedad más elevada reduce
la cantidad de oxígeno en el aire
debido a la cantidad de vapor de
agua del aire.
• Una presión atmosférica más baja
(en una altitud elevada) reduce la
densidad del aire.
Tempe-
ratura
del aire.
Humedad
Presión
del aire
(altitud)
Mezcla
Ajuste
Alta
Alta
Baja
(alta)
Más rica
Más
pobre
Baja
Baja
Alta
(baja)
Más
pobre
Más rica
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONE
AJUSTE
Summary of Contents for WR250F(S)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Page 175: ...SPEC 2 96 MEMO...
Page 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Page 308: ...3 117 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a variable voltage charger...
Page 309: ...3 118 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a constant voltage charger...
Page 765: ...6 28 ELEC MEMO...
Page 787: ...6 50 ELEC MEMO...
Page 795: ...6 58 ELEC MEMO...
Page 809: ...6 72 ELEC MEMO...
Page 833: ...7 22 TUN MEMO...
Page 862: ......
Page 863: ......