5 - 102
CHAS
9.
Montieren:
• Motorstoppschalter
1
• Kupplungshebel-Halterung
2
• Schraube (Kupplungshebel-
Halterung)
3
• Heißstarter-Hebelhalter
4
• Schraube
(Heißstarter-Hebelhalter)
5
• Kabelbinder
6
HINWEIS:
• Motorstoppschalter, Kupplungshe-
bel-Halterung, und Kabelbinder
gemäß den in der Abbildung
gezeigten Abmessungen montie-
ren.
• Das Motorstoppschalter-Kabel mit-
tig durch die Kupplungshebel-Hal-
terung führen.
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
10. Montieren:
• Kupplungszug
1
• Heißstarterseilzug
2
HINWEIS:
Lithiumfett auf die Enden des Kupp-
lungsseilzugs und Heißstarterseil-
zugs und des auftragen.
11. Einstellen:
• Kupplungszugspiel
Siehe unter “KUPPLUNG EIN-
STELLEN” im KAPITEL 3.
• Spiel des Heißstarter-Hebels
Siehe unter “WARMSTART-
HEBEL-EINSTELLUNG” im
KAPITEL 3.
12. Den Heißstartereilzug
1
und
den Kupplungsseilzug
2
mit
einer Klammer
3
befestigen.
13. Das Ende des Kraftstofflüftungs-
schlauchs
1
in das Loch in der
Lenksäulenkappe
2
legen.
9.
Installare:
• Interruttore di arresto motore
1
• Supporto leva frizione
2
• Bullone
(supporto leva frizione)
3
• Supporto leva di avviamento a
caldo
4
• Bullone (supporto leva di avvia-
mento a caldo)
5
• Morsetto
6
NOTA:
• L’interruttore di arresto motore, il sup-
porto della leva della frizione e il mor-
setto vanno installati secondo le
dimensioni illustrate.
• Far passare il cavo dell’interruttore del
motore al centro del supporto leva fri-
zione.
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
10. Installare:
• Cavo della frizione
1
• Cavo dell’avviamento a caldo
2
NOTA:
Applicare grasso a base di sapone di litio
sull’estremità del cavo della frizione,
sull’estremità del cavo dell’avviamento a
caldo.
11. Regolare:
• Gioco della leva della frizione
Fare riferimento al paragrafo
“REGOLAZIONE FRIZIONE”
nel CAPITOLO 3.
• Gioco della leva dell’avviamento
a caldo
Fare riferimento al paragrafo
“REGOLAZIONE DELLA
LEVA DELL’AVVIAMENTO A
CALDO” nel CAPITOLO 3.
12. Fissare il cavo dell’avviamento a
calda
1
ed il cavo della frizione
2
con una fascetta
3
.
13. Inserire l’estremità del tubetto di
sfiato del carburante
1
nel foro sul
cappuccio
2
del cannotto dello
sterzo.
9.
Instalar:
• Botón de parada del motor
1
• Soporte de la palanca del
embrague
2
• Perno (soporte de la palanca
del embrague)
3
• Soporte de la palanca de
arranque en caliente
4
• Perno (soporte de la palanca
de arranque en caliente)
5
• Abrazadera
6
NOTA:
• El botón de parada del motor, la
palanca del embrague y la abraza-
dera deben instalarse de acuerdo
con las dimensiones que apare-
cen.
• Pase el cable del botón de parada
del motor por el medio del soporte
del embrague.
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
10. Instalar:
• Cable del embrague
1
• Cable de arranque en caliente
2
NOTA:
Aplique grasa con base de jabón de
litio en el extremo del cable del
embrague y extremo del cable del
arrancador.
11. Ajustar:
• Juego libre d e la palanca del
embrague
Consulte el apartado
“AJUSTE DEL EMBRAGUE”
del CAPÍTULO 3.
• Juego libre de la palanca de
arranque en caliente
Consulte el apartado “REGU-
LACIÓN DE LA PALANCA DE
ARRANQUE EN CALIENTE”
del CAPÍTULO 3.
12. Sujete el cable de arranque en
caliente
1
y el cable del embra-
gue
2
con una abrazadera
3
.
13. Inserte el extremo del tubo respi-
radero del combustible
1
en el
orificio de la tapa del eje de
dirección
2
.
LENKER
MANUBRIO
MANILLAR
Summary of Contents for WR250F(S)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Page 175: ...SPEC 2 96 MEMO...
Page 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Page 308: ...3 117 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a variable voltage charger...
Page 309: ...3 118 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a constant voltage charger...
Page 765: ...6 28 ELEC MEMO...
Page 787: ...6 50 ELEC MEMO...
Page 795: ...6 58 ELEC MEMO...
Page 809: ...6 72 ELEC MEMO...
Page 833: ...7 22 TUN MEMO...
Page 862: ......
Page 863: ......