INSP
ADJ
3 - 86
TELESKOPGABEL
KONTROLLIEREN
1.
Kontrollieren:
• Funktion der Teleskopgabel
Die Gabel mehrmals tief ein-
und ausfedern lassen.
Schwergängigkeit, Undichtig-
keit
→
Instand setzen oder
erneuern.
GABELDICHTRING UND
STAUBMANSCHETTE REINIGEN
1.
Demontieren:
• Protektor
• Staubmanschette
1
HINWEIS:
Einen dünen Schraubendreher ver-
wenden und vorsichtig vorgehen, um
das Standrohr und die Staubman-
schette nicht zu beschädigen.
2.
Reinigen:
• Staubmanschette
a
• Dichtring
b
HINWEIS:
• Dichtring und Staubmanschette
nach jeder Fahrt reinigen.
• Lithiumfett auf das Standrohr auf-
tragen.
TELESKOPKABEL-INNENDRUCK-
VERRINGERUNG
HINWEIS:
Wenn die Bewegung der Teleskop-
gabel sich beim Fahren zu steif
anfühlt, verringern Sie den Innen-
druck der Teleskopgabel.
1.
Den Motor auf einem geeigneten
Ständer aufbocken, um das Vor-
derrad vom Boden abzuheben.
2.
Die Luftablaßschraube
1
demontieren, und den Innen-
druck aus der Teleskopgabel
ablassen.
3.
Einbauen:
• Entlüftungsschraube
T
R
.
.
1 Nm (0,1 m · kg, 0,7 ft · lb)
ISPEZIONE FORCELLA
ANTERIORE
1.
Ispezionare:
• Funzionamento senza attrito della
forcella anteriore
Agire sul freno anteriore e solle-
citare la forcella anteriore.
Movimento non agevole/perdita
d’olio
→
Riparare o sostituire.
PULIZIA DEL PARAOLIO E DEL
PARAPOLVERE DELLE
FORCELLE ANTERIORI
1.
Rimuovere:
• Dispositivo di protezione
• Guarnizione parapolvere
1
NOTA:
Utilizzare un cacciavite sottile facendo
attenzione a non danneggiare il tubo di
forza e il parapolvere.
2.
Pulire:
• Guarnizione parapolvere
a
• Paraolio
b
NOTA:
• Pulire il parapolvere e il paraolio dopo
ogni corsa.
• Applicare grasso a base di sapone di
litio sul tubo di forza.
ALLEGGERIMENTO DELLA
PRESSIONE INTERNA DELLA
FORCELLA ANTERIORE
NOTA:
Se il movimento iniziale della forcella
anteriore sembra rigido durante una
corsa, alleggerire la pressione interna
della forcella anteriore.
1.
Sollevare la ruota anteriore collo-
cando un supporto appropriato sotto
il motore.
2.
Rimuovere la vite di spurgo
dell’aria
1
e sfogare la pressione
interno dalla forcella anteriore.
3.
Installare:
• Vite di spurgo dell’aria
T
R
.
.
1 Nm (0,1 m · kg, 0,7 ft · lb)
INSPECCIÓN DE LA HORQUILLA
DELANTERA
1.
Inspeccionar:
• Funcionamiento suave de la
horquilla delantera
Accione el freno delantero y
frote la horquilla delantera.
Funcionamiento brusco/fugas
de aceite
→
Reparar o reem-
plazar.
LIMPIEZA DE GUARDAPOLVOS Y
SELLOS DE ACEITE DE LA
HORQUILLA DELANTERA
1.
Extraer:
• Protector
• Guardapolvos
1
NOTA:
Utilice un destornillador fino y tenga
cuidado en no dañar el tubo de la
horquilla interior y el guardapolvos.
2.
Limpiar:
• Guardapolvos
a
• Retén de aceite
b
NOTA:
• Limpie el guardapolvos y el retén
de aceite después de cada uso.
• Aplique grasa con base de jabón
de litio en el tubo interno.
ALIVIO DE LA PRESIÓN INTERNA
DE LA HORQUILLA DELANTERA
NOTA:
Cuando se instale la cadena de
transmisión, aplicar la grasa con
base de jabón de litio a la junta y a
las juntas tóricas.
1.
Elevar la rueda delantera colo-
cando un soporte apropiado
debajo del motor.
2.
Extraer el tornillo de purga de
aire
1
y aliviar la presión interna
de la horquilla delantera.
3.
Instalar:
• Tornillo de purga de aire
T
R
.
.
1 Nm (0,1 m · kg, 0,7 ft · lb)
FAHRWERK
PARTE CICLISTICA
CHASIS
Summary of Contents for WR250F(S)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Page 175: ...SPEC 2 96 MEMO...
Page 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Page 308: ...3 117 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a variable voltage charger...
Page 309: ...3 118 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a constant voltage charger...
Page 765: ...6 28 ELEC MEMO...
Page 787: ...6 50 ELEC MEMO...
Page 795: ...6 58 ELEC MEMO...
Page 809: ...6 72 ELEC MEMO...
Page 833: ...7 22 TUN MEMO...
Page 862: ......
Page 863: ......