5 - 56
CHAS
3.
Den Bremsschlauch durch die
Kabelführung
1
, dann durch die
Führung
a
am Protektor
2
lei-
ten.
4.
Montieren:
• Kupferscheibe
1
• Bremsschlauch
2
• Hohlschraube
3
WARNUNG
Immer neue Kupferscheiben ver-
wenden.
ACHTUNG:
Den Bremsschlauch so einbauen,
daß er den Hauptzylindervor-
sprung
a
berührt und sein gebo-
gener Teil
b
nach unten weist.
T
R
.
.
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
New
Bremsschlauch hinten
1.
Montieren:
• Kupferscheibe
1
• Bremsschlauch
2
• Hohlschraube
3
WARNUNG
Immer neue Kupferscheiben ver-
wenden.
ACHTUNG:
Bei der Befestigung des Brems-
schlauchs am Bremssattel
a
dar-
auf achten, daß der Metallstutzen
wie gezeigt an der Nase
b
des
Bremssattels anliegt.
T
R
.
.
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
New
2.
Montieren:
• Bremsschlauch-Halterung
1
• Schraube
(Bremsschlauch-Halterung)
2
ACHTUNG:
Nach dem Einbau der Brems-
schlauch-Halterungen sicherstel-
len, daß der Bremsschlauch das
Federbein nicht berührt. Anderen-
falls den Schlauch neu verlegen.
T
R
.
.
1 Nm (0,1 m · kg, 0,7 ft · lb)
3.
Far passare il flessibile del freno
attraverso la guida del flessibile del
freno anteriore
1
, quindi attraverso
la guida
a
sul dispositivo di prote-
zione
2
.
4.
Installare:
• Rondella di rame
1
• Flessibile del freno
2
• Bullone di giunzion
3
AVVERTENZA
Usare sempre rondelle di rame nuove.
ATTENZIONE:
Installare il tubo flessibile del freno in
modo che contatti la sporgenza sulla
pompa del freno
a
e che la sua parte
piegata
b
sia rivolta verso il basso.
T
R
.
.
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
New
Flessibile del freno posteriore
1.
Installare:
• Rondella di rame
1
• Flessibile del freno
2
• Bullone di giunzion
3
AVVERTENZA
Usare sempre rondelle di rame nuove.
ATTENZIONE:
Installare il flessibile del freno in
modo tale che la parte di tubo
a
sia
diretta come indicato e sfiori legger-
mente la sporgenza
b
sulla pinza del
freno.
T
R
.
.
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
New
2.
Installare:
• Supporto tubo flessibile del freno
1
• Vite (supporto tubo flessibile del
freno)
2
ATTENZIONE:
Dopo aver installato i supporti del
flessibile del freno, accertarsi che il
flessibile del freno non entri in con-
tatto con la molla (ammortizzatore
posteriore). Altrimenti, correggerne la
torsione.
T
R
.
.
1 Nm (0,1 m · kg, 0,7 ft · lb)
3.
Pase el tubo del freno a través
de la guía del tubo del freno
delantero
1
y después a través
de la guía
a
del protector
2
.
4.
Instalar:
• Arandela de cobre
1
• Tubo del freno
2
• Perno de unión
3
ADVERTENCIA
Utilice siempre arandelas de cobre
nuevas.
ATENCION:
Instale el tubo del freno de forma
que quede en contacto con el
saliente
a
del cilindro principal
del freno y su porción doblada
b
esté mirando hacia abajo.
T
R
.
.
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
New
Tubo del freno trasero
1.
Instalar:
• Arandela de cobre
1
• Tubo del freno
2
• Perno de unión
3
ADVERTENCIA
Utilice siempre arandelas de cobre
nuevas.
ATENCION:
Instale el tubo del freno de forma
que el tubo
a
esté en la dirección
que se indica y toque ligeramente
la parte saliente
b
del caliper.
T
R
.
.
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
New
2.
Instalar:
• Cubierta del tubo de frenos
1
• Tornillo (cubierta del tubo de
frenos)
2
ATENCION:
Después de la instalación de la
cubierta del tubo de frenos, ase-
gúrese de que el tubo del freno no
entre en contacto con el resorte
(amortiguador trasero). En caso
afirmativo, corrija su torsión.
T
R
.
.
1 Nm (0,1 m · kg, 0,7 ft · lb)
VORDER- UND HINTERRADBREMSE
FRENO ANTERIORE E POSTERIORE
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO
Summary of Contents for WR250F(S)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Page 175: ...SPEC 2 96 MEMO...
Page 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Page 308: ...3 117 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a variable voltage charger...
Page 309: ...3 118 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a constant voltage charger...
Page 765: ...6 28 ELEC MEMO...
Page 787: ...6 50 ELEC MEMO...
Page 795: ...6 58 ELEC MEMO...
Page 809: ...6 72 ELEC MEMO...
Page 833: ...7 22 TUN MEMO...
Page 862: ......
Page 863: ......