5 - 17
CHAS
FRONT WHEEL AND REAR WHEEL
9.
Install:
• Brake hose
1
To brake hose holder
2
.
NOTE:
Before tightening the bolt (brake
hose holder), align the top
a
of the
brake hose neck with the brake hose
holder bottom
b
. Then pass the
brake hose in front of the axle boss
c
and fit it into the hose groove
d
so that the brake hose does not con-
tact the nut (wheel axle).
T
R
.
.
10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
10. Install:
• Brake hose cover
1
• Washer
2
• Bolt [brake hose cover (M8)]
3
• Bolt [brake hose cover (M6)]
4
T
R
.
.
16 Nm (1.6 m · kg, 11 ft · lb)
T
R
.
.
7 Nm (0.7 m · kg, 5.1 ft · lb)
11. Install:
• Trip meter cable
1
1
Rear wheel
1.
Install:
• Bearing (right)
1
• Circlip
2
• Spacer
3
• Bearing (left)
4
• Oil seal
5
NOTE:
• Apply the lithium soap base grease
on the bearing and oil seal lip
when installing.
• Install the bearing with seal facing
outward.
• Use a socket that matches the out-
side diameter of the race of the
bearing.
• Right side of bearing shall be
installed first.
• Install the oil seal with its manufac-
ture’s marks or numbers facing
outward.
CAUTION:
Do not strike the inner race of the
bearing. Contact should be made
only with the outer race.
New
New
9.
Monter:
• Durit de frein
1
Sur le support de durit de frein
2
.
N.B.:
Avant de serrer le boulon (support de
durit de frein), aligner le haut
a
du col-
let de durit de frein et le bas du support
de durit de frein
b
. Faire passer ensuite
le durit de frein devant la noix d’arbre
c
et l’insérer dans la rainure de durit
d
de
sorte que le durit de frein ne touche pas
l’écrou (arbre de roue).
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
10. Monter:
• Logement de durit de frein
1
• Rondelle
2
• Boulon [logement de durit de
frein (M8)]
3
• Boulon [logement de durit de
frein (M6)]
4
T
R
.
.
16 Nm (1,6 m · kg, 11 ft · lb)
T
R
.
.
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
11. Monter:
• Déconnecter le câble du compteur
1
Roue arrière
1.
Monter:
• Roulement (droit)
1
• Circlip
2
• Entretoise
3
• Roulement (gauche)
4
• Bague d’étanchéité
5
N.B.:
• Appliquer de la graisse à base de
savon au lithium sur le roulement et la
lèvre de la bague d’étanchéité lors de
la repose.
• Monter le roulement avec son joint
dirigé vers l’extérieur.
• Utiliser une douille convenant au dia-
mètre extérieur de la cage du roule-
ment.
• Monter d’abord le roulement droit.
• Monter la bague d’étanchéité avec ses
marques ou numéros de fabricant diri-
gés vers l’extérieur.
ATTENTION:
Ne pas frapper sur la cage de roule-
ment interne. Le contact ne doit avoir
lieu qu’avec la cage de roulement exté-
rieur.
New
New
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE
Summary of Contents for WR250F(S)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Page 175: ...SPEC 2 96 MEMO...
Page 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Page 308: ...3 117 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a variable voltage charger...
Page 309: ...3 118 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a constant voltage charger...
Page 765: ...6 28 ELEC MEMO...
Page 787: ...6 50 ELEC MEMO...
Page 795: ...6 58 ELEC MEMO...
Page 809: ...6 72 ELEC MEMO...
Page 833: ...7 22 TUN MEMO...
Page 862: ......
Page 863: ......