5 - 12
CHAS
Radachse
1.
Messen:
• Radachsschlag
Unvorschriftsmäßig
→
Erneu-
ern.
Die Meßuhr
1
verwenden.
HINWEIS:
Der Radachsschlag entspricht der
Hälfte der Meßuhranzeige.
WARNUNG
Nie versuchen, eine verbogene
Achse zu richten.
Max. Radachsschlag:
0,5 mm (0,020 in)
Bremsscheibe
1.
Messen:
• Bremsscheibenschlag
(nur Hinterrad-Bremsscheibe)
Die Meßuhr
1
verwenden.
Unvorschriftsmäßig
→
Felgen-
schlag prüfen.
Falls im Sollbereich, die
Bremsscheibe erneuern.
2.
Messen:
• Bremsscheibenstärke
a
Unvorschriftsmäßig
→
Erneu-
ern.
Max. Bremsscheibenver-
zug:
Hinten:
<Grenzwert>:
0,15 mm (0,006 in)
Bremsscheibenstärke:
Vorn:
3,0 mm (0,12 in)
<Grenzwert>:
2,5 mm (0,10 in)
Hinten:
4,0 mm (0,16 in)
<Grenzwert>:
3,5 mm (0,14 in)
Asse della ruota
1.
Misurare:
• Deformazioni asse della ruota
Fuori specifica
→
Regolare.
Utilizzare un comparatore
1
.
NOTA:
Il valore di deformazione corrisponde
alla metà del valore indicato dal compa-
ratore.
AVVERTENZA
Non tentare di raddrizzare un asse
deformato.
Limite di deformazione
dell’asse della ruota:
0,5 mm (0,020 in)
Disco freno
1.
Misurare:
• Deflessione del disco freno
(solo disco del freno posteriore)
Utilizzare un comparatore
1
.
Fuori specifica
→
Ispezionare il
disassamento della ruota.
Se il disassamento è in buone
condizioni, sostituire il disco del
freno.
2.
Misurare:
• Spessore del disco del freno
a
Fuori limite
→
Sostituire.
Limite di deflessione del
disco freno:
Posteriore:
<Limite>:
0,15 mm (0,006 in)
Spessore del disco freno:
Anteriore:
3,0 mm (0,12 in)
<Limite>:
2,5 mm (0,10 in)
Posteriore:
4,0 mm (0,16 in)
<Limite>:
3,5 mm (0,14 in)
Eje de la rueda
1.
Medir:
• Deformaciones del eje de la
rueda
Fuera de especificaciones
→
Reemplazar.
Utilice el calibre de cuadrantes
1
.
NOTA:
El valor de deformación se indica
como la mitad del valor de la lectura
del calibre de cuadrantes.
ADVERTENCIA
No intente enderezar un eje
doblado.
Límite de deformación
del eje de la rueda:
0,5 mm (0,020 in)
Disco del freno
1.
Medir:
• Desviación del disco del freno
(solamente disco del freno tra-
sero)
Utilice el calibre de cuadrantes
1
.
Fuera de especificaciones
→
Comprobar la excentricidad de
la rueda.
Si la excentricidad de la rueda
está en buen estado, reem-
place el disco del freno.
2.
Medir:
• Espesor del disco del freno
a
Fuera del límite
→
Reempla-
zar.
Límite de desviación del
disco del freno del
freno:
Trasero:
<Límite>:
0,15 mm (0,006 in)
Espesor del disco del
freno:
Delantero:
3,0 mm (0,12 in)
<Límite>:
2,5 mm (0,10 in)
Trasero:
4,0 mm (0,16 in)
<Límite>:
3,5 mm (0,14 in)
VORDER- UND HINTERRAD
RUOTA ANTERIORE E RUOTA POSTERIORE
RUEDA DELANTERA Y RUEDA TRASERA
Summary of Contents for WR250F(S)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Page 175: ...SPEC 2 96 MEMO...
Page 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Page 308: ...3 117 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a variable voltage charger...
Page 309: ...3 118 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a constant voltage charger...
Page 765: ...6 28 ELEC MEMO...
Page 787: ...6 50 ELEC MEMO...
Page 795: ...6 58 ELEC MEMO...
Page 809: ...6 72 ELEC MEMO...
Page 833: ...7 22 TUN MEMO...
Page 862: ......
Page 863: ......