INSP
ADJ
3 - 116
5.
Laden:
• Batterie
(Die treffende Lademethode
wählen. Siehe folgende Sei-
ten.)
WARNUNG
Keine Schnellaufladung vorneh-
men.
ACHTUNG:
• Die Dichtkappen der wartungs-
freien Batterie dürfen nicht ent-
fernt werden.
• Kein Stoßladegerät verwenden.
Die von solchen Geräten erzeug-
ten Stromstöße können die Bat-
terie
überhitzen und die
Batterieplatten beschädigen.
• Falls der Ladestrom am Ladege-
rät nicht einstellbar ist, darauf
achten, daß die Batterie nicht
überladen wird.
• Zum Laden sollte die Batterie
ausgebaut werden. (Wird die Bat-
terie dennoch im eingebauten
Zustand geladen, muß zuvor das
Minuskabel abgeklemmt werden.)
• Um Funkenbildung zu vermei-
den, das Ladegerät erst ein-
schalten, nachdem die
Anschlußklemmen des Ladege-
räts an den Batteriepolen ange-
schlossen worden sind.
• Ebenso die Anschlußklemmen
des Ladegeräts erst von den
Batteriepolen abnehmen, nach-
dem das Ladegerät ausgeschal-
tet worden ist.
• Darauf achten, daß die Klemmen
des Ladegeräts guten Kontakt
zu den Batteriepolen haben und
nicht kurzgeschlossen werden.
Bei korrodierten Anschlußklem-
men kann es zu einer Erhitzung
der Kontaktstellen kommen, bei
ausgeleierten Klemmfedern zu
Abrißfunkenbildung.
• Falls die Batterie heiß wird, den
Ladevorgang umgehend unter-
brechen und die Batterie
zunächst abkühlen lassen. Eine
erhitzte Batterie stellt eine
Explosionsgefahr dar.
• Aus nebenstehendem Dia-
gramm wird ersichtlich, daß sich
die Ruhespannung einer war-
tungsfreien Batterie erst ca. 30
Minuten nach Beendigung des
Ladevorganges stabilisiert. Des-
halb vor der Messung der
Ruhespannung die frisch gela-
dene Batterie zunächst eine
halbe Stunde ruhen lassen.
5.
Caricare:
• Batteria
(fare riferimento alla relativa
figura del metodo di carica)
AVVERTENZA
Non eseguire la carica rapida della
batteria.
ATTENZIONE:
• Non smontare mai i tappi sigillanti
della batteria MF.
• Non utilizzare un caricabatterie
rapido, poiché essi fanno entrare
rapidamente nella batteria una cor-
rente ad alto amperaggio, provocan-
done il surriscaldamento e
danneggiandone le piastre.
• Se non è possibile regolare la cor-
rente di carica sul caricabatteria,
fare attenzione a non sovraccaricare
la batteria.
• Quando si carica una batteria, assi-
curarsi di rimuoverla dalla motoci-
cletta. (Se si deve caricare una
batteria montata sulla motocicletta,
staccare il cavo negativo dal termi-
nale della batteria).
• Per diminuire il rischio di scintille,
non inserire il caricabatteria fino a
che i cavi del caricabatteria non
siano collegati alla batteria.
• Prima di togliere i morsetti dei cavi
del caricabatteria dai terminali
della batteria, assicurarsi di avere
spento il caricabatteria.
• Assicurarsi che i morsetti dei cavi
del caricabatteria siano in contatto
con il terminale della batteria e che
non siano messi in cortocircuito. Un
morsetto corroso può generare
calore nella zona di contatto e una
molla del morsetto inefficace può
provocare scintille.
• Se la batteria si riscalda in qualsiasi
momento del processo di carica,
staccare il caricabatteria e lasciar
raffreddare la batteria prima di
ricollegarlo. Le batterie che si
riscaldano possono esplodere!
• Come mostrato nella figura
seguente, la tensione a circuito
aperto di una batteria MF si stabi-
lizza circa 30 minuti dopo il comple-
tamento della carica. Pertanto
attendere 30 minuti dopo il comple-
tamento della carica prima di misu-
rare la tensione a circuito aperto.
5.
Cargar:
• La batería
(ver la correspondiente ilustra-
ción del método de carga)
ADVERTENCIA
No efectúe una carga rápida de la
batería.
ATENCION:
• No mueva nunca las tapas de
sellado de la batería sin mante-
nimiento.
• No utilice un cargador de bate-
rías de alta velocidad. Este tipo
de cargadores fuerzan una
corriente de elevado amperaje a
la batería rápidamente y pueden
recalentarla o dañar las placas.
• Si no es posible regular la
corriente de carga de un carga-
dor, tenga cuidado de no sobre-
cargar la batería.
• Cuando vaya a cargar una bate-
ría, asegúrese de desmontarla
de la motocicleta. (Si debe reali-
zar la carga con la batería mon-
tada en la motocicleta,
desconecte el cable negativo del
terminal de la batería.)
• Para reducir el riesgo de chispas,
no enchufe el cargador hasta
que los cables del cargador
estén conectados a la batería.
• Antes de quitar de los terminales
de la batería las pinzas de los
cables del cargador, asegúrese
de desconectar el cargador.
• Verifique que las pinzas de los
cables del cargador hagan buen
contacto con el terminal de la
batería y que no se cortocircui-
ten. Una pinza de cable de car-
gador corroída puede generar
calor en la zona de contacto y
un muelle de pinza flojo puede
provocar chispas.
• Si la batería se calienta al tacto
en algún momento durante el
proceso de carga, desconecte el
cargador y deje que la batería se
enfríe antes de conectarlo de
nuevo. ¡Una batería caliente
puede explotar!
• Como se muestra en la ilustra-
ción siguiente, el voltaje en cir-
cuito abierto de una batería sin
mantenimiento se estabiliza
unos 30 minutos después de
que se haya completado la
carga. Por lo tanto, espere 30
minutos una vez completada la
carga antes de medir el voltaje
en circuito abierto.
ELEKTRISCHE ANLAGE
PARTE CICLISTICA
SISTEMA ELÉCTRICO
Summary of Contents for WR250F(S)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Page 175: ...SPEC 2 96 MEMO...
Page 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Page 308: ...3 117 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a variable voltage charger...
Page 309: ...3 118 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a constant voltage charger...
Page 765: ...6 28 ELEC MEMO...
Page 787: ...6 50 ELEC MEMO...
Page 795: ...6 58 ELEC MEMO...
Page 809: ...6 72 ELEC MEMO...
Page 833: ...7 22 TUN MEMO...
Page 862: ......
Page 863: ......