2 - 112
SPEC
1
Câble d’accélérateur
2
Bride
3
Flexible de frein
4
Câble de démarrage à chaud
5
Câble d’embrayage
6
Guide de flexibles
7
Fil de commutateur d’embrayage
8
Fil du bouton d’arrêt du moteur
9
Câble de compteur journalier
0
Fil de coupe-circuit du moteur
A
Compteur-journalier
B
Coupe-circuit du moteur
C
Fil de bouton de démarrage
È
Attacher le fil de bouton de démarrage.
É
Attacher le fil de bouton d’arrêt du moteur et le fil de commutateur
d’embrayage.
Ê
Faire passer le flexible de frein dans les guides de flexible.
Ë
Faire passer le fil de bouton de démarrage à l’avant du fil de coupe-
circuit du moteur.
Ì
Faire passer le câble de démarrage à chaud et le câble d’embrayage
entre le support supérieur et le support de raccord.
Í
Faire passer les câbles d’accélérateur entre le support supérieur et le
compteur journalier.
1
Gasseilzug
2
Klammer
3
Bremsschlauch
4
Heißstarter-Seilzug
5
Kupplungsseilzug
6
Schlauchführung
7
Kupplungsschalterleitung
8
Motorstoppschalter
9
Tageskilometerzählerkabel
0
Hauptschalterleitung
A
Tageskilometerzähler
B
Hauptschalter
C
Startschalterleitung
È
Die Startschalterleitung befestigen.
É
Die Motorstoppschalterleitung und Kupplungsschalterleitung
befestigen.
Ê
Den Bremsschlauch durch die Schlauchführung en führen.
Ë
Die Startschalterleitung vor der Hauptschalterleitung verlegen.
Ì
Den Heißstarter-Seilzug und Kupplungsseilzug zwischen obe-
rem Bügel und Leitungssteckerbügel verlegen.
Í
Die Gasseilzüge zwischen oberem Bügel und Tageskilometer-
zähler verlegen.
1
Cavo dell’acceleratore
2
Morsetto
3
Flessibile del freno
4
Cavo dell’avviamento a caldo
5
Cavo della frizione
6
Guida del flessibile
7
Cavo dell’interruttore frizione
8
Cavo dell’interruttore di arresto motore
9
Cavo del contachilometri parziale
0
Cavo dell’interruttore principale
A
Contachilometri parziale
B
Interruttore principale
C
Cavo dell’interruttore di avviamento
È
Fissare il cavo dell’interruttore di avviamento.
É
Fissare il cavo dell’interruttore di arresto motore e il cavo dell’inter-
ruttore frizione.
Ê
Far passare il flessibile del freno attraverso le guide del flessibile.
Ë
Far passare il cavo dell’interruttore di avviamento davanti al cavo
dell’interruttore prinicipale.
Ì
Far passare il cavo dell’avviamento a caldo e il cavo della frizione
tra la staffa superiore e la staffa accoppiatore.
Í
Far passare i cavi dell’acceleratore tra la staffa superiore e il conta-
chilometri parziale.
1
Cable del acelerador
2
Abrazadera
3
Tubo del freno
4
Cable de arranque en caliente
5
Cable del embrague
6
Guía de tubo
7
Cable del interruptor del embrague
8
Cable del botón de parada del motor
9
Cable del medidor de trayecto
0
Cable del interruptor principal
A
Medidor de trayecto
B
Interruptor principal
C
Cable del interruptor de arranque
È
Sujete el cable del interruptor de arranque.
É
Sujete el cable del botón de parada del motor y el cable del
interruptor del embrague.
Ê
Pase el tubo del freno a través de las guías de tubo.
Ë
Pase el cable del interruptor de arranque por delante del cable
del interruptor principal.
Ì
Pase el cable de arranque en caliente y el cable del embrague
entre la ménsula superior y la ménsula del acoplador.
Í
Pase los cables del acelerador entre la ménsula superior y el
medidor de trayecto.
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNG
SCHEMA DEL PERCORSO DEI CAVI
DIAGRAMA DE RUTA DE CABLES
Summary of Contents for WR250F(S)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Page 175: ...SPEC 2 96 MEMO...
Page 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Page 308: ...3 117 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a variable voltage charger...
Page 309: ...3 118 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a constant voltage charger...
Page 765: ...6 28 ELEC MEMO...
Page 787: ...6 50 ELEC MEMO...
Page 795: ...6 58 ELEC MEMO...
Page 809: ...6 72 ELEC MEMO...
Page 833: ...7 22 TUN MEMO...
Page 862: ......
Page 863: ......