INSP
ADJ
3 - 54
6.
Einstellen:
• Ventilspiel
Arbeitsschritte:
• Die Nockenwellen (Einlaß und
Auslaß) demontieren. Siehe
unter
“NOKKENWELLE” in
KAPITEL 4.
• Tassenstößel
1
und Ventil-
plättchen
2
demontieren.
HINWEIS:
• Vor dem Ausbau der Ventilplätt-
chen das Kurbelgehäuse mit
einem sauberen Tuch abdek-
ken, damit die Ventilplättchen
nicht hineinfallen können.
• Tassenstößel und Ventilplätt-
chen für den späteren Wieder-
einbau markieren.
• Die Ventilplättchen gemäß
Tabelle wählen.
Stärkenbereich
Verfügbare
Ventilplättchen:
25 verschiedene
Stärken
Nr. 120
–
Nr. 240
1,20 mm
–
2,40 mm
In Abstufungen
von 0,05 mm
erhältlich
HINWEIS:
Die Stärke
a
ist in Hundertstel-
millimetern auf der Oberfläche der
Ventilplättchen angegeben.
• Hundertstel gemäß Tabelle run-
den.
Letzte Ziffer auf
dem Plättchen
Gerundeter
Wert
0, 1 oder 2
0
4, 5 ober 6
5
8 ober 9
10
6.
Regolare:
• Gioco valvole
Fasi di regolazione:
• Rimuovere gli alberi a camme
(ammissione e scarico).
Fare riferimento al paragrafo
“ALBERI A CAMME” nel CAPI-
TOLO 4.
• Rimuovere gli alzavalvola
1
e gli
spessori
2
.
NOTA:
• Collocare uno straccio nello spazio
della catena di distribuzione per
evitare che gli spessori cadano nel
carter.
• Identificare molto attentamente la
posizione di ogni alzavalvola e di
ogni spessore in modo tale da
poterli rimontare nella posizione
originale.
• Scegliere lo spessore giusto utiliz-
zando la tabella apposita.
Gamma di
spessori
Disponibilità
spessori:
a 25 incrementi
N. 120
~
N. 240
1,20 mm
~
2,40 mm
Gli spessori sono
disponibili in
incrementi di
0,05 mm
NOTA:
Lo spessore
a
di ogni spessore è
indicato in centinaia di millimetri
sulla superficie superiore dello spes-
sore.
• Arrotondare l’ultima cifra del
numero dello spessore installato
fino all’incremento più vicino.
Ultima cifra del
numero dello
spessore
Valore
arrotondato
0, 1 o 2
0
4, 5 o 6
5
8 o 9
10
6.
Ajustar:
• Holgura de la válvula
Pasos de ajuste:
• Quite el árbol de levas (admi-
sión y escape).
Consulte el apartado “ÁRBO-
LES DE LEVAS” del CAPÍ-
TULO 4.
• Extraiga los empujadores de
válvula
1
y los suplementos
2
.
NOTA:
• Coloque un paño en la correa
de distribución para evitar que
los suplementos se caigan al
cárter.
• Identifique cada empujador de
la válvula y la posición de cada
suplemento cuidadosamente de
forma que pueda instalarlo nue-
vamente en su posición origi-
nal.
• Seleccione el suplemento apro-
piado utilizando la tabla de
selección de suplementos.
Rango del
suplemento
Disponibilidad
del suplemento:
25 incrementos
N° 120
~
N° 240
1,20 mm
~
2,40 mm
Los suplemen-
tos están dispo-
nibles en incre-
mentos de
0,05 mm
NOTA:
El espesor
a
de cada suple-
mento está indicado mediante
cientos de milímetros en la super-
ficie superior del suplemento.
• Redondee el último dígito del
número de suplemento insta-
lado al incremento más cer-
cano.
Último dígito
del número de
suplemento
Valor
redondeado
0, 1 o 2
0
4, 5 o 6
5
8 o 9
10
MOTOR
MOTORE
MOTOR
Summary of Contents for WR250F(S)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Page 175: ...SPEC 2 96 MEMO...
Page 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Page 308: ...3 117 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a variable voltage charger...
Page 309: ...3 118 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a constant voltage charger...
Page 765: ...6 28 ELEC MEMO...
Page 787: ...6 50 ELEC MEMO...
Page 795: ...6 58 ELEC MEMO...
Page 809: ...6 72 ELEC MEMO...
Page 833: ...7 22 TUN MEMO...
Page 862: ......
Page 863: ......