4 - 126
ENG
AUSBAU
Kupplungsnabe
1.
Demontieren:
• Mutter
1
• Sicherungsscheibe
2
• Kupplungsnabe
3
HINWEIS:
Die Sicherungsscheibe gerade bie-
gen und die Kupplungsnabe mit dem
Universal-Kupplungshalter
4
gegen-
halten.
È
Nur USA und CDN
É
Nicht USA und CDN
PRÜFUNG
Kupplungsgehäuse und
Kupplungsnabe
1.
Kontrollieren:
• Kupplungsgehäuse
1
Rißbildung/Verschleiß/
Beschädigung
→
Erneuern.
• Kupplungsnabe
2
Riefen/Verschleiß/Beschädi-
gung
→
Erneuern.
Universal-
Kupplungshalter:
YM-91042/
90890-04086
Primärabtriebszahnrad
1.
Kontrollieren:
• Spiel am Umfang
Spiel vorhanden
→
Erneuern.
• Zähne
a
Verschleiß/Beschädigung
→
Erneuern.
Kupplungsfeder
1.
Messen:
• Ungespannte Länge der
Kupplungsfeder
a
Unvorschriftsmäßig
→
Die
Feder im Satz erneuern.
Ungespannte Länge der
Kupplungsfeder:
37,0 mm (1,46 in)
<Grenzwert>:
36,0 mm (1,42 in)
PUNTI DI RIMOZIONE
Mozzo frizione
1.
Rimuovere:
• Dado
1
• Rondella di bloccaggio
2
• Mozzo frizione
3
NOTA:
Raddrizzare la linguetta della rondella di
bloccaggio ed utilizzare l’utensile di
bloccaggio frizione
4
per mantenere il
mozzo della frizione.
È
Per USA e CDN
É
Tranne per USA e CDN
Utensile di bloccaggio
frizione:
YM-91042/90890-04086
ISPEZIONE
Carter e mozzo frizione
1.
Ispezionare:
• Carter frizione
1
Fessure/usura/danno
→
Sostitu-
ire.
• Mozzo frizione
2
Rigatura/usura/danno
→
Sostitu-
ire.
Ingranaggio condotto della
trasmissione primaria
1.
Controllare:
• Gioco circonferenza
Esiste gioco
→
Sostituire.
• Denti dell’ingranaggio
a
Usura/danno
→
Sostituire.
Molla della frizione
1.
Misurare:
• Lunghezza libera della molla
della frizione
a
Fuori specifica
→
Sostituire in
blocco le molle.
Lunghezza libera della
molla frizione:
37,0 mm (1,46 in)
<Limite>:
36,0 mm (1,42 in)
PUNTOS DE EXTRACCIÓN
Buje del embrague
1.
Extraer:
• Tuerca
1
• Arandela de freno
2
• Buje del embrague
3
NOTA:
Enderece la lengüeta de la arandela
de freno y utilice la herramienta de
soporte del embrague
4
para suje-
tar el buje del embrague.
È
Para USA y CDN
É
Excepto para USA y CDN
Herramienta de soporte
del embrague:
YM-91042/90890-04086
INSPECCIÓN
Carcasa del embrague y buje
1.
Inspeccionar:
• Carcasa del embrague
1
Grietas/desgaste/daños
→
Reemplazar.
• Buje del embrague
2
Rayas/desgaste/daños
→
Reemplazar.
Engranaje impulsor primario
1.
Comprobar:
• Juego circunferencial
Existe juego libre
→
Reempla-
zar.
• Dientes del engranaje
a
Desgaste/daños
→
Reempla-
zar.
Muelle del embrague
1.
Medir:
• Longitud libre del muelle del
embrague
a
Fuera de especificaciones
→
Reemplazar los muelles como
un juego.
Longitud libre del muelle
del embrague:
37,0 mm (1,46 in)
<Límite>:
36,0 mm (1,42 in)
KUPPLUNG
FRIZIONE
EMBRAGUE
Summary of Contents for WR250F(S)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Page 175: ...SPEC 2 96 MEMO...
Page 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Page 308: ...3 117 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a variable voltage charger...
Page 309: ...3 118 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a constant voltage charger...
Page 765: ...6 28 ELEC MEMO...
Page 787: ...6 50 ELEC MEMO...
Page 795: ...6 58 ELEC MEMO...
Page 809: ...6 72 ELEC MEMO...
Page 833: ...7 22 TUN MEMO...
Page 862: ......
Page 863: ......