1 - 41
GEN
INFO
STARTING A WARM ENGINE
Do not operate the cold starter knob
and throttle. Pull the hot starter lever
1
and start the engine by pushing
the start switch or by kicking the kick-
starter crank forcefully with a firm
stroke.
As soon as the engine starts,
Release the hot starter lever to close
the air passage.
Restarting an engine after a fall
Pull the hot starter lever and start the
engine. As soon as the engine starts,
Release the hot starter lever to close
the air passage.
The engine fails to start
Pull the hot starter lever all the way
out and while holding the lever, kick
the kickstarter crank 10 to 20 times
to clear the engine.
Then, restart the engine.
Refer to “Restarting an engine after a
fall”.
* Operate the throttle grip before kick
starting.
CAUTION:
Observe the following break-in
procedures during initial opera-
tion to ensure optimum perfor-
mance and avoid engine damage.
Throttle
grip
opera-
tion*
Cold
starter
knob
Hot
starter
lever
Starting a
cold engine
Air temperature =
less than 5 °C
(41 °F)
Open 3
or
4 times
ON
OFF
Air temperature =
more than 5 °C
(41 °F)
None
ON
OFF
Air temperature
(normal tempera-
ture) = between
5 °C (41 °F) and
25 °C (77 °F)
None
ON/
OFF
OFF
Air temperature =
more than 25 °C
(77 °F)
None
OFF
OFF
Starting an engine after
a long period of time
None
ON
OFF
Restarting a warm
engine
None
OFF
ON
Restarting an engine
after a fall
None
OFF
ON
MISE EN MARCHE D’UN MOTEUR
CHAUD
Ne pas activer le bouton de démarrage à
froid ni l’accélérateur. Tirer le levier de
démarrage à chaud
1
et mettre le
moteur en marche en appuyant sur le
contacteur du démarreur en actionnant
avec force le démarreur au pied.
Dès que le moteur tourne, relâcher le
passage de l’air en relâchant le levier de
démarrage à chaud.
Mise en marche du moteur après une
chute
Tirer le levier de démarrage à chaud et
mettre le moteur en marche. Dès que le
moteur tourne, relâcher le levier pour
fermer le passage de l’air.
Le moteur ne se met pas en marche
Tirer complètement le levier de démar-
rage à chaud et tout en maintenant le
levier, actionner le kick 10 à 20 fois afin
de vider le moteur.
Remettre ensuite le moteur en marche.
Se reporter à “Mise en marche du moteur
après une chute”.
* Donner des gaz avant d’actionner le kick.
ATTENTION:
Dans un premier temps, observer la
procédure de rodage suivante afin
d’assurer le meilleur rendement et évi-
ter d’endommager le moteur.
Gaz
donnés*
Bouton
de
démar-
rage à
froid
Levier
de
démar-
rage à
chaud
M
ise en marche d
’un moteur froid
Température atmos-
phérique = 5 °C
(41 °F) maximum
3 ou 4
fois
OUI
NON
Température atmos-
phérique = 5 °C
(41 °F) minimum
Aucun
OUI
NON
Température atmos-
phérique normale =
entre 5 °C (41 °F) et
25 °C (77 °F)
Aucun
OUI/
NON
NON
Température atmos-
phérique = 25 °C
(77 °F) minimum
Aucun
NON
NON
Mise en marche d’un
moteur presque froid
Aucun
OUI
NON
Mise en marche d’un
moteur chaud
Aucun
NON
OUI
Mise en marche après une
chute
Aucun
NON
OUI
STARTING AND BREAK-IN
MISE EN MARCHE ET RODAGE
Summary of Contents for WR250F(S)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Page 175: ...SPEC 2 96 MEMO...
Page 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Page 308: ...3 117 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a variable voltage charger...
Page 309: ...3 118 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a constant voltage charger...
Page 765: ...6 28 ELEC MEMO...
Page 787: ...6 50 ELEC MEMO...
Page 795: ...6 58 ELEC MEMO...
Page 809: ...6 72 ELEC MEMO...
Page 833: ...7 22 TUN MEMO...
Page 862: ......
Page 863: ......