–
+
ELEC
3.
Kontrollieren:
• Sekundärwicklungs-Widerstand
Nicht nach Vorgabe
→
Erneu-
ern.
4.
Kontrollieren:
• versiegelten Teil
a
der Zünd-
spule
• Zündkerzen-Kontaktstift
b
• Gewindeteil
c
der Zündkerze
Verschlissen
→
Erneuern.
LICHTMASCHINE KONTROLLIEREN
1.
Kontrollieren:
• Impulsgeber-Widerstand
Nicht nach Vorgabe
→
Erneu-
ern.
Messkabel (+)
→
Orange
1
Messkabel (–)
→
Zündkerzen-Kontakt
2
Sekundär-
wicklungs-
Widerstand
Messgerät-
Wahlschalter
4,6–6,8 k
Ω
bei 20 °C
(68 °F)
k
Ω
×
1
Messkabel (+)
→
Rot
1
Messkabel (–)
→
Weiß
2
Impulsgeber-
Widerstand
Messgerät-
Wahlschalter
248–372
Ω
bei 20 °C
(68 °F)
Ω
×
100
LEERLAUFSCHALTER
KONTROLLIEREN
1.
Kontrollieren:
• Leerlaufschalter-Durchgang
Kein Durchgang im Leerlauf
→
Erneuern.
Durchgang bei eingelegtem Gang
→
Erneuern.
ZÜNDBOX KONTROLLIEREN
Sämtliche elektrischen Bauteile kon-
trollieren. Falls in Ordnung, Zündbox
erneuern. Elektrische Bauteile erneut
kontrollieren.
Messkabel (+)
→
Himmelblau
1
Messkabel (–)
→
Masse
2
Sb
1
Masse
2
Messge-
rät-Wahl-
schalter
LEER-
LAUF
Ω
×
1
GANG
EINGE-
LEGT
3.
Contrôler:
• Résistance de l’enroulement
secondaire
Hors spécifications
→
Remplacer.
4.
Contrôler:
• Partie scellée de la bobine d’allu-
mage
a
• Broche de la borne de bougie
b
• Partie filetée de la bougie
c
Usure
→
Remplacer.
CONTROLE DE L’ALTERNATEUR
AVEC ROTOR A AIMENTATION
PERMANENTE
1.
Contrôler:
• Résistance de la bobine d’excita-
tion
Hors spécifications
→
Remplacer.
Fil (+) du multimètre
→
fil orange
1
Fil (–) du multimètre
→
borne de bougie
2
Résistance de
l’enroulement
secondaire
Position du
sélecteur du
multimètre
4,6 à 6,8 k
Ω
à
20 °C
(68 °F)
k
Ω
×
1
Fil (+) du multimètre
→
fil rouge
1
Fil (–) du multimètre
→
fil blanc
2
Résistance de la
bobine d’excita-
tion
Position du
sélecteur du
multimètre
248 à 372
Ω
à
20 °C (68 °F)
Ω
×
100
CONTROLE DU CONTACTEUR DE
POINT MORT
1.
Contrôler:
• Continuité du contacteur de point
mort
Pas de continuité au point mort
→
Rem-
placer.
Continuité en vitesse
→
Remplacer.
CONTROLE DU BOITIER CDI
Vérifier tous les composants électriques.
Si aucun défaut n’est trouvé, remplacer
le boîtier CDI, puis vérifier à nouveau
les composants électriques.
Fil (+) du multimètre
→
fil bleu ciel
1
Fil (–) du multimètre
→
terre
2
Sb
1
Terre
2
Position du
sélecteur du
multimètre
POINT
MORT
Ω
×
1
EN
VITESSE
3.
Comprobar:
• Resistencia de la bobina secundaria
Fuera del valor especificado
→
Cambiar.
4.
Comprobar:
• Parte sellada da la bobina de
encendido
a
• Clavija del terminal de la bujía
b
• Parte roscada de la bujía
c
Desgaste
→
Cambiar.
COMPROBACIÓN DE LA
MAGNETO CA
1.
Comprobar:
• Resistencia de la bobina captadora
Fuera del valor especificado
→
Cambiar.
COMPROBACIÓN DEL INTERRUP-
TOR DE LUZ DE PUNTO MUERTO
1.
Comprobar:
• Conducto del interruptor de luz
de punto muerto
No hay continuidad en punto muerto
→
Cambiar.
Hay continuidad con marcha puesta
→
Cambiar.
COMPROBACIÓN DE LA UNIDAD
CDI
Compruebe todos los componentes eléctri-
cos. Si no encuentra ningún fallo, cambie
la unidad CDI. A continuación compruebe
de nuevo los componentes eléctricos.
Cable (+) del comprobador
→
Cable naranja
1
Cable (–) del comprobador
→
Terminal de la bujía
2
Resistencia de
la bobina
secundaria
Posición del
selector del
comprobador
4,6 ~ 6,8 k
Ω
a 20 °C
(68 °F)
k
Ω
×
1
Cable (+) del comprobador
→
Cable rojo
1
Cable (–) del comprobador
→
Cable blanco
2
Resistencia de
la bobina cap-
tadora
Posición del
selector del
comprobador
248 ~ 372
Ω
a
20 °C
(68 °F)
Ω
×
100
Cable (+) del comprobador
→
Cable azul celeste
1
Cable (–) del comprobador
→
Masa
2
Sb
1
Masa
2
Posición del
selector del
comprobador
PUNTO
MUERTO
Ω
×
1
MARCHA
PUESTA
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDSYSTEM
SISTEMA DE ENCENDIDO
6 - 5
Summary of Contents for WR450F
Page 674: ...5 68 CHAS 8 Install Plastic band Taillight coupler Locking tie REAR SHOCK ABSORBER ...
Page 792: ......
Page 793: ......