5 - 58
CHAS
6.
Montieren:
• Schwinge
1
• Schwingenachse
2
HINWEIS:
• Molybdändisulfidöl auf die Schwin-
genachse auftragen.
• Die Schwingenachse von der rech-
ten Seite durchstekken.
T
R
.
.
85 Nm (8,5 m · kg, 61 ft · lb)
7.
Kontrollieren:
• Schwingen-Seitenspiel
a
Spiel vorhanden
→
Drucklager
erneuern.
• Funktion
b
der Schwinge
Schwergängig/stockend/fest
→
Lager, Buchsen und Dis-
tanzhülsen schmieren, ggf.
erneuern.
8.
Montieren:
• Übertragungshebel-Schraube
1
• Beilagscheibe
2
• Übertragungshebel-Mutter
3
HINWEIS:
• Molybdändisulfidfett auf die
Schraube auftragen.
• Die Mutter noch nicht festziehen.
9.
Montieren:
• Schraube (Federbein und
Umlenkhebel)
1
• Mutter (Federbein und
Umlenkhebel)
2
HINWEIS:
Molybdändisulfidfett auf die Schraube
auftragen.
T
R
.
.
53 Nm (5,3 m · kg, 38 ft · lb)
10. Festziehen:
• Übertragungshebel-Mutter
1
T
R
.
.
80 Nm (8,0 m · kg, 58 ft · lb)
6.
Monter:
• Bras oscillant
1
• Boulon-pivot
2
N.B.:
• Appliquer de la graisse au bisulfure de
molybdène sur le boulon-pivot.
• Insérer le boulon-pivot du côté droit.
T
R
.
.
85 Nm (8,5 m · kg, 61 ft · lb)
7.
Contrôler:
• Jeu latéral du bras oscillant
a
Jeu
→
Remplacer le roulement de
butée.
• Mouvement de bas en haut du
bras oscillant
b
Mouvement irrégulier/coince-
ment/rugosités
→
Graisser ou
remplacer les roulements, les
bagues et les entretoises épaulées.
8.
Monter:
• Boulon (bielle)
1
• Rondelle pleine
2
• Ecrou (bielle)
3
N.B.:
• Appliquer de la graisse au bisulfure de
molybdène sur le boulon.
• Ne pas encore serrer l’écrou.
9.
Monter:
• Boulon (amortisseur arrière –
bras relais)
1
• Ecrou (amortisseur arrière – bras
relais)
2
N.B.:
Appliquer de la graisse au bisulfure de
molybdène sur le boulon.
T
R
.
.
53 Nm (5,3 m · kg, 38 ft · lb)
10. Serrer:
• Ecrou (bielle)
1
T
R
.
.
80 Nm (8,0 m · kg, 58 ft · lb)
6.
Instalar:
• Basculante
1
• Eje pivote
2
NOTA:
• Aplique aceite de disulfuro de molib-
deno al eje pivote.
• Introduzca el eje pivote por el lado
derecho.
T
R
.
.
85 Nm (8,5 m · kg, 61 ft · lb)
7.
Comprobar:
• Holgura lateral del basculante
a
Hay holgura
→
Cambiar el coji-
nete de empuje.
• Movimiento ascendente y descen-
dente del basculante
b
Movimiento no suave/atasco/pun-
tos duros
→
Engrasar o cambiar
cojinetes, manguitos y casquillos.
8.
Instalar:
• Tornillo (biela)
1
• Arandela plana
2
• Tuerca (biela)
3
NOTA:
• Aplique grasa de disulfuro de molib-
deno al tornillo.
• No apriete todavía la tuerca.
9.
Instalar:
• Tornillo (amortiguador trasero y
barra de unión)
1
• Tuerca (amortiguador trasero y
barra de unión)
2
NOTA:
Aplique grasa de disulfuro de molibdeno
al tornillo.
T
R
.
.
53 Nm (5,3 m · kg, 38 ft · lb)
10. Apretar:
• Tuerca (biela)
1
T
R
.
.
80 Nm (8,0 m · kg, 58 ft · lb)
BRAS OSCILLANT
SCHWINGE
BASCULANTE
Summary of Contents for WR450F
Page 674: ...5 68 CHAS 8 Install Plastic band Taillight coupler Locking tie REAR SHOCK ABSORBER ...
Page 792: ......
Page 793: ......