5 - 39
CHAS
LENKER
Arbeitsumfang:
1
Lenker demontieren
Arbeitsumfang
Reihen-
folge
Bauteil
Anz.
Bemerkungen
LENKER DEMONTIEREN
Vorbereitungsarbeiten
Scheinwerfer
1
Warmstartzug
1
Hebelseitig lösen.
2
Warmstarthebel-Halterung
1
3
Kupplungszug
1
Hebelseitig lösen.
4
Kupplungshebel-Halterung
1
Das Kupplungsschalter-Kabel lösen.
5
Motorstoppschalter “ENGINE STOP”
1
Das Motorstoppschalter-Kabel lösen.
6
Hauptbremszylinder
1
Siehe unter “DEMONTAGE-EINZELHEITEN”.
7
Starterschalter
1
Das Starterschalter-Kabel lösen.
8
Gaszug-Abdeckung
1
9
Gasgeberzug 1
1
Gasdrehgriffseitig lösen.
10
Gasnehmerzug 2
1
Gasdrehgriffseitig lösen.
11
Lenkergriff rechts
1
Siehe unter “DEMONTAGE-EINZELHEITEN”.
12
Führung
1
13
Lenkergriff links
1
Siehe unter “DEMONTAGE-EINZELHEITEN”.
14
Lenker-Halterung (oben)
2
15
Lenker
1
16
Lenker-Halterung (unten)
2
1
GUIDON
Organisation de la dépose:
1
Dépose du guidon
Organisation de la dépose
Ordre
Nom de la pièce
Qté
Remarques
DEPOSE DU GUIDON
Préparation à la dépose
Phare
1
Câble de démarrage à chaud
1
Déconnecter du côté levier.
2
Support du levier de démarrage à chaud
1
3
Câble d’embrayage
1
Déconnecter du côté levier.
4
Support de levier d’embrayage
1
Déconnecter le fil du contacteur d’embrayage.
5
Bouton “ENGINE STOP”
1
Débrancher le fil du bouton “ENGINE STOP”.
6
Maître-cylindre
1
Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
7
Contacteur du démarreur
1
Déconnecter le fil du contacteur du démarreur.
8
Couvercle du logement de câble des gaz
1
9
Câble des gaz n°1 (tiré)
1
Déconnecter du côté accélérateur.
10
Câble des gaz n°2 (enfoncé)
1
Déconnecter du côté accélérateur.
11
Poignée (droite)
1
Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
12
Guide de tube
1
13
Poignée (gauche)
1
Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
14
Support du guidon (supérieur)
2
15
Guidon
1
16
Support du guidon (inférieur)
2
1
MANILLAR
Extensión del desmontaje:
1
Desmontaje del manillar
Extensión del desmontaje
Orden
Nombre de la pieza
Ctd.
Observaciones
DESMONTAJE DEL MANILLAR
Preparación para el desmontaje
Faro
1
Cable de arranque en caliente
1
Desconéctelo del lado de la maneta.
2
Soporte del mando de arranque en caliente
1
3
Cable de embrague
1
Desconéctelo del lado de la maneta.
4
Soporte de la maneta de embrague
1
Desconecte el cable del interruptor del embrague.
5
Botón “ENGINE STOP” (paro del motor)
1
Desconecte el cable del botón “ENGINE STOP”.
6
Bomba de freno
1
Consulte el apartado “PUNTOS DE DESMONTAJE”.
7
Interruptor de arranque
1
Desconecte el cable del interruptor de arranque.
8
Tapa del cable del acelerador
1
9
Cable del acelerador nº 1 (en tracción)
1
Desconéctelo del lado del acelerador.
10
Cable del acelerador nº 2 (empujado)
1
Desconéctelo del lado del acelerador.
11
Puño (derecho)
1
Consulte el apartado “PUNTOS DE DESMONTAJE”.
12
Guía de tubo
1
13
Puño( izquierdo)
1
Consulte el apartado “PUNTOS DE DESMONTAJE”.
14
Soporte del manillar (superior)
2
15
Manillar
1
16
Sporte del manillar (inferior)
2
1
GUIDON
LENKER
MANILLAR
Summary of Contents for WR450F
Page 674: ...5 68 CHAS 8 Install Plastic band Taillight coupler Locking tie REAR SHOCK ABSORBER ...
Page 792: ......
Page 793: ......