ENG
4 - 93
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Motor montieren
1.
Montieren:
• Motor
1
Den Motor von der rechten
Seite montieren.
• Schwingenachse
2
• Motor-Lagerbolzen (unten)
3
• Untere Motorhalterung
4
• Schraube (untere Motorhalte-
rung)
5
• Sicherungsring
6
• Motor-Lagerbolzen (vorn)
7
• Obere Motorhalterung rechts
8
• Obere Motorhalterung links
9
• Schraube (obere Motorhalte-
rung)
0
• Motor-Lagerbolzen (oben)
A
HINWEIS:
• Molybdändisulfidöl auf die Schwin-
genachse auftragen.
• Den Sicherungsring mit den
Klauen
a
zur Außenseite des
Rahmens weisend montieren.
T
R
.
.
85 Nm (8,5 m · kg, 61 ft · lb)
T
R
.
.
53 Nm (5,3 m · kg, 38 ft · lb)
T
R
.
.
34 Nm (3,4 m · kg, 24 ft · lb)
T
R
.
.
53 Nm (5,3 m · kg, 38 ft · lb)
T
R
.
.
55 Nm (5,5 m · kg, 40 ft · lb)
T
R
.
.
55 Nm (5,5 m · kg, 40 ft · lb)
Fußbremshebel
1.
Montieren:
• Feder
1
• Fußbremshebel
2
• O-Ring
3
• Fußbremshebel-Schraube
4
• Clip
5
HINWEIS:
Die Schraube, O-Ringe und Fuß-
bremshebel-Halterung mit Lithium-
seifenfett bestreichen.
T
R
.
.
26 Nm (2,6 m · kg, 19 ft · lb)
New
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Montage du moteur
1.
Monter:
• Moteur
1
Monter le moteur par le côté
droit.
• Boulon-pivot
2
• Boulon d’ancrage du moteur
(inférieur)
3
• Support de moteur inférieur
4
• Boulon (support de moteur infé-
rieur)
5
• Rondelle
6
• Boulon d’ancrage du moteur
(avant)
7
• Support de moteur supérieur
(droit)
8
• Support de moteur supérieur
(gauche)
9
• Boulon (support de moteur supé-
rieur)
0
• Boulon d’ancrage du moteur
(supérieur)
A
N.B.:
• Appliquer de la graisse au bisulfure de
molybdène sur le boulon-pivot.
• Monter la rondelle en orientant la
griffe
a
vers l’extérieur du châssis.
T
R
.
.
85 Nm (8,5 m · kg, 61 ft · lb)
T
R
.
.
53 Nm (5,3 m · kg, 38 ft · lb)
T
R
.
.
34 Nm (3,4 m · kg, 24 ft · lb)
T
R
.
.
53 Nm (5,3 m · kg, 38 ft · lb)
T
R
.
.
55 Nm (5,5 m · kg, 40 ft · lb)
T
R
.
.
55 Nm (5,5 m · kg, 40 ft · lb)
Pédale de frein
1.
Monter:
• Ressort
1
• Pédale de frein
2
• Joint torique
3
• Boulon (pédale de frein)
4
• Clip
5
N.B.:
Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur le boulon, les joints toriques
et le support de pédale de frein.
T
R
.
.
26 Nm (2,6 m · kg, 19 ft · lb)
New
MONTAJE E INSTALACIÓN
Montaje del motor
1.
Instalar:
• Motor
1
Instale el motor por el lado derecho.
• Eje pivote
2
• Perno de sujeción del motor
(inferior)
3
• Soporte inferior del motor
4
• Perno (soporte inferior del motor)
5
• Refuerzo
6
• Perno de sujeción del motor
(delantero)
7
• Soporte superior del motor (dere-
cho)
8
• Soporte superior del motor
(izquierdo)
9
• Perno (soporte superior del
motor)
0
• Perno de sujeción del motor (supe-
rior)
A
NOTA:
• Aplique aceite de disulfuro de molib-
deno al eje pivote.
• Coloque el refuerzo con la pinza
a
hacia el exterior del bastidor.
T
R
.
.
85 Nm (8,5 m · kg, 61 ft · lb)
T
R
.
.
53 Nm (5,3 m · kg, 38 ft · lb)
T
R
.
.
34 Nm (3,4 m · kg, 24 ft · lb)
T
R
.
.
53 Nm (5,3 m · kg, 38 ft · lb)
T
R
.
.
55 Nm (5,5 m · kg, 40 ft · lb)
T
R
.
.
55 Nm (5,5 m · kg, 40 ft · lb)
Pedal de freno
1.
Instalar:
• Muelle
1
• Pedal de freno
2
• Junta tórica
3
• Tornillo (pedal de freno)
4
• Clip
5
NOTA:
Aplique grasa de jabón de litio al torni-
llo, las juntas tóricas y el soporte del
pedal de freno.
T
R
.
.
26 Nm (2,6 m · kg, 19 ft · lb)
New
DEPOSE DU MOTEUR
MOTOR DEMONTIEREN
DESMONTAJE DEL MOTOR
Summary of Contents for WR450F
Page 674: ...5 68 CHAS 8 Install Plastic band Taillight coupler Locking tie REAR SHOCK ABSORBER ...
Page 792: ......
Page 793: ......