GEN
INFO
MULTIFUNKTIONSAN-
ZEIGE
WARNUNG
Einstellungen der Multifunktions-
anzeige nur bei angehaltenem
Fahrzeug vornehmen.
Die Multifunktionsanzeige umfasst
folgendes:
NORMAL-BETRIEBSART:
• Geschwindigkeitsmesser
• Zeituhr
• zwei Tageskilometerzähler (mes-
sen die abgelegte Strecke seit der
letzten Rückstellung auf Null)
RENNSPORT-BETRIEBSART:
• Timer (Stoppuhr)
• Tageskilometerzähler (misst die
abgelegte Strecke im Timer-
Betrieb)
• Tageskilometerzähler-Zahlen än-
dern (alle Zahlenänderungen sind
möglich)
BESCHREIBUNG
Betriebstasten:
1
Wähltaste “SLCT 1”
2
Wähltaste “SLCT 2”
3
Rückstelltaste “RST”
Display:
4
Tageskilometerzähler-Anzeigesym-
bol
5
Tageskilometerzähler-Anzeigesym-
bol
6
Timer-Anzeigesymbol
7
Zeituhr/Timer
8
Geschwindigkeitsmesser
9
Kilometer-/Tageskilometerzähler
HINWEIS:
Für die Betriebstasten muss zwi-
schen zwei Betätigungsweisen
unterschieden werden:
Kurzer Druck: Die Taste drücken.
(
)
Langer Druck: Die Taste mindestens
zwei Sekunden lang gedrückt halten.
(
)
ECRAN MULTIFONC-
TION
AVERTISSEMENT
Veiller à arrêter le véhicule avant
d’apporter des modifications au
réglage de l’écran multifonction.
L’écran dispose des éléments suivants:
MODE DE BASE:
• Compteur de vitesse
• Montre
• Deux totalisateurs journaliers (indi-
quent la distance parcourue depuis la
dernière remise à zéro)
MODE COURSE:
• Chronomètre (affiche le temps accu-
mulé depuis le début de la mesure)
• Totalisateur journalier (affiche la dis-
tance parcourue accumulée depuis le
début de la mesure du chronomètre)
• Changement des chiffres de totalisa-
teur journalier (possibilité de définir
n’importe quel chiffre)
DESCRIPTION
Boutons de fonctionnement:
1
Bouton de sélection “SLCT 1”
2
Bouton de sélection “SLCT 2”
3
Bouton de remise à zéro “RST”
Affichage de l’écran:
4
Témoin de totalisateur journalier
5
Témoin de totalisateur journalier
6
Témoin du chronomètre
7
Montre/chronomètre
8
Compteur de vitesse
9
Compteur kilométrique/totalisateur jour-
nalier
N.B.:
Il est possible d’appuyer sur les boutons
de fonctionnement des deux manières
suivantes:
Pression brève: Appuyer sur le bouton.
(
)
Pression longue: Appuyer sur le bouton
pendant 2 secondes minimum. (
)
VISOR MULTIFUNCIÓN
ADVERTENCIA
No olvide parar la máquina antes de
cambiar cualquier parámetro en el
visor multifunción.
El visor multifunción está provisto de los
elementos siguientes:
FUNCIÓN BÁSICA:
• Velocímetro
• Reloj
• Dos cuentakilómetros parciales (indi-
can la distancia que se ha recorrido
desde que se pusieron a cero por
última vez)
FUNCIÓN COMPETICIÓN:
• Cronómetro (indica el tiempo acumu-
lado desde la puesta en marcha del
cronómetro)
• Cuentakilómetros parcial (indica la
distancia recorrida acumulada durante
el funcionamiento del cronómetro)
• Cambio de cifras del cuentakilómetros
parcial (posibilidad de cambiar a cual-
quier cifra)
DESCRIPCIÓN
Botones de control:
1
Botón de selección “SLCT 1”
2
Botón de selección “SLCT 2”
3
Botón de reposición “RST”
Indicación en pantalla:
4
Indicador de cuentakilómetros parcial
5
Indicador de cuentakilómetros parcial
6
Indicador de cronómetro
7
Reloj/Cronómetro
8
Velocímetro
9
Cuentakilómetros/cuentakilómetros parcial
NOTA:
Los botones de control se pueden pulsar
de las dos maneras siguientes:
Pulsar brevemente: Pulse el botón.
(
)
Mantener pulsado: Pulsación larga del
botón durante 2 segundos o más.
(
)
ECRAN MULTIFONCTION
MULTIFUNKTIONSANZEIGE
VISOR MULTIFUNCIÓN
1 - 14
Summary of Contents for WR450F
Page 674: ...5 68 CHAS 8 Install Plastic band Taillight coupler Locking tie REAR SHOCK ABSORBER ...
Page 792: ......
Page 793: ......