–
+
ELEC
STECKVERBINDER- UND KABEL-
ANSCHLÜSSE KONTROLLIEREN
1.
Kontrollieren:
• Steckverbinder- und Kabelan-
schlüsse
Rostig/staubig/locker/kurzge-
schlossen
→
Instand setzen,
ggf. erneuern.
LADESPANNUNG
KONTROLLIEREN
1.
Den Motor starten.
2.
Kontrollieren:
• Ladespannung
Nicht nach Vorgabe
→
Falls
der Erregerspulen-Wider-
stand in Ordnung ist, den
Gleichrichter/Regler erneuern.
Messkabel (+)
→
Rot
1
Messkabel (–)
→
Schwarz
2
Ladespan-
nung
Messgerät-
Wahlschalter
14,0–15,0 V
bei
5.000 U/min
DCV-20
3.
Kontrollieren:
• Ladespulen-Widerstand
Nicht nach Vorgabe
→
Erneu-
ern.
Messkabel (+)
→
Weiß
1
Messkabel (–)
→
Masse
2
Ladespulen-
Widerstand
Messgerät-
Wahlschalter
0,288–
0,432
Ω
bei
20 °C (68 °F)
Ω
×
1
CONTROLE DES CONNEXIONS
DES FICHES RAPIDES ET DES
FILS
1.
Contrôler:
• Connexion des fiches rapides et
des fils
Rouille/poussière/jeu/court-cir-
cuit
→
Réparer ou remplacer.
CONTROLE DE LA TENSION DE
CHARGE
1.
Mettre le moteur en marche.
2.
Contrôler:
• Tension de charge
Hors spécifications
→
Si le con-
trôle de la résistance de la bobine
d’alimentation ne révèle aucun
problème, remplacer le redres-
seur/régulateur.
Fil (+) du multimètre
→
fil rouge
1
Fil (–) du multimètre
→
fil noir
2
Tension de
charge
Position du
sélecteur du
multimètre
14,0 à 15,0 V
à
5.000 tr/min
DCV-20
3.
Contrôler:
• Résistance de la bobine de charge
Hors spécifications
→
Rempla-
cer.
Fil (+) du multimètre
→
fil blanc
1
Fil (–) du multimètre
→
terre
2
Résistance de la
bobine de
charge
Position du
sélecteur du
multimètre
0,288 à
0,432
Ω
à
20 °C (68 °F)
Ω
×
1
COMPROBACIÓN DE LA
CONEXIÓN DE ACOPLADORES Y
CABLES
1.
Comprobar:
• Conexión de acopladores y cables
Óxido/polvo/flojas/cortocircuito
→
Reparar o cambiar.
COMPROBACIÓN DEL VOLTAJE
DE CARGA
1.
Arranque el motor.
2.
Comprobar:
• Voltaje de carga
Fuera del valor especificado
→
Si
no se encuentra ningún fallo al
comprobar la resistencia de la
bobina fuente, cambiar el rectifi-
cador/regulador.
Cable (+) del comprobador
→
Cable rojo
1
Cable (–) del comprobador
→
Cable negro
2
Voltaje de
carga
Posición del
selector del
comprobador
14,0 ~ 15,0 V
a 5.000 r/min
DCV-20
3.
Comprobar:
• Resistencia de las bobinas de
carga
Fuera del valor especificado
→
Cambiar.
Cable (+) del comprobador
→
Cable blanco
1
Cable (–) del comprobador
→
Masa
2
Resistencia de
las bobinas de
carga
Posición del
selector del
comprobador
0,288 ~
0,432
Ω
a
20 °C (68 °F)
Ω
×
1
SYSTEME DE CHARGE
LADESYSTEM
SISTEMA DE CARGA
6 - 17
Summary of Contents for WR450F
Page 674: ...5 68 CHAS 8 Install Plastic band Taillight coupler Locking tie REAR SHOCK ABSORBER ...
Page 792: ......
Page 793: ......