–
+
ELEC
3.
Messen:
• Ausgangsspannung der Multi-
funktionsanzeige
Nicht nach Vorgabe
→
Multi-
funktionsanzeige erneuern.
ACHTUNG:
Darauf achten, dass kein Kurz-
schluss vorliegt, um eine Beschä-
digung der elektrischen Anlage zu
vermeiden.
Pluskabel des Messgeräts
→
Rot
1
Minuskabel des Messgeräts
→
Schwarz/Weiß
2
Ausgangsspan-
nung der Multi-
funktionsanzeige
Messgerät-
Wahlschalter
Mindestens
4,5 V
DCV-20
AUSGANGSSPANNUNG DES
GESCHWINDIGKEITSSENSORS
KONTROLLIEREN
1.
Dünne Kabel
2
, wie in der
Abbildung gezeigt, in den
Geschwindigkeitssensor-Steck-
verbinder
1
stecken und dann
das Messgerät an die Kabel
anschließen.
ACHTUNG:
• Die Kabel nicht tiefer als not-
wendig in den Steckverbinder
stecken, um dessen Wasser-
dichtigkeit nicht zu beeinträchti-
gen.
• Darauf achten, dass kein Kurz-
schluss vorliegt, um eine
Beschädigung der elektrischen
Anlage zu vermeiden.
2.
Den Zündschalter auf “ON” stel-
len.
Pluskabel des Messgeräts
→
Weiß
3
Minuskabel des Messgeräts
→
Schwarz
4
3.
Mesurer:
• Tension de sortie de l’écran mul-
tifonction
Hors spécifications
→
Remplacer
l’écran multifonction.
ATTENTION:
Veiller à ce qu’aucun court-circuit ne
se produise entre les bornes car cela
risque d’endommager les composants
électriques.
Fil (+) du multimètre
→
fil rouge
1
Fil (–) du multimètre
→
fil noir/blanc
2
Tension de sortie
de l’écran multi-
fonction
Position du
sélecteur du
multimètre
Au moins 4,5
V
20 V c.c.
CONTROLE DE LA TENSION DE
SORTIE DU CAPTEUR DE
VITESSE
1.
Introduire les fins conducteurs élec-
triques
1
(fils) dans la fiche rapide
du capteur de vitesse
2
, comme
illustré, et y raccorder le multimè-
tre.
ATTENTION:
• Ne pas enfoncer les conducteurs
électriques plus que nécessaire; cela
risque en effet de réduire l’étan-
chéité de la fiche rapide.
• Veiller à ce qu’aucun court-circuit
ne se produise entre les bornes car
cela risque d’endommager les com-
posants électriques.
2.
Placer le contacteur à clé sur “ON”.
Fil (+) du multimètre
→
fil blanc
3
Fil (–) du multimètre
→
fil noir
4
3.
Medir:
• Voltaje de salida del visor multi-
función
Fuera del valor especificado
→
Cambiar el visor multifunción.
ATENCION:
Verifique que no se desarrolle un cor-
tocircuito entre los terminales; ello
podría provocar daños en los compo-
nentes eléctricos.
Cable (+) del comprobador
→
Cable rojo
1
Cable (–) del comprobador
→
Cable negro/blanco
2
Voltaje de salida
del visor multi-
función
Posición del
selector del
comprobador
4,5 V o supe-
rior
Vcc-20
COMPROBACIÓN DEL VOLTAJE
DE SALIDA DEL SENSOR DE
VELOCIDAD
1.
Introduzca los conductores eléctri-
cos finos
1
(cable) en el acoplador
del sensor de velocidad
2
, como se
muestra, y conecte el comprobador.
ATENCION:
• No introduzca los conductores eléc-
tricos más de lo necesario, pues se
puede reducir la estanqueidad del
acoplador.
• Verifique que no se desarrolle un
cortocircuito entre los terminales;
ello podría provocar daños en los
componentes eléctricos.
2.
Sitúe el interruptor principal en
“ON”.
Cable (+) del comprobador
→
Cable blanco
3
Cable (–) del comprobador
→
Cable negro
4
SYSTEME DE SIGNALISATION
SIGNALANLAGE
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN
6 - 28
Summary of Contents for WR450F
Page 674: ...5 68 CHAS 8 Install Plastic band Taillight coupler Locking tie REAR SHOCK ABSORBER ...
Page 792: ......
Page 793: ......