5 - 8
CHAS
2.
Montieren:
• Bremsscheibe
1
• Bremsscheiben-Schraube
2
HINWEIS:
Die Schrauben schrittweise über
Kreuz festziehen.
T
R
.
.
14 Nm (1,4 m · kg, 10 ft · lb)
3.
Montieren:
• Kettenrad
1
• Kettenrad-Schraube
2
• Beilagscheibe (Kettenrad)
3
• Kettenrad-Mutter
4
HINWEIS:
Die Muttern schrittweise über Kreuz
festziehen.
T
R
.
.
50 Nm (5,0 m · kg, 36 ft · lb)
4.
Montieren:
• Distanzhülse
1
HINWEIS:
Die Dichtringlippen mit Lithiumsei-
fenfett bestreichen.
5.
Montieren:
• Rad
HINWEIS:
Die Bremsscheibe
1
korrekt zwi-
schen die Bremsbeläge
2
einset-
zen.
6.
Montieren:
• Antriebskette
1
HINWEIS:
Das Rad
2
nach vorn drücken und
die Antriebskette aufspannen.
2.
Monter:
• Disque de frein
1
• Boulon (disque de frein)
2
N.B.:
Serrer les boulons par étapes et en procé-
dant en croix.
T
R
.
.
14 Nm (1,4 m · kg, 10 ft · lb)
3.
Monter:
• Pignon de sortie de boîte
1
• Boulon (pignon de sortie de
boîte)
2
• Rondelle pleine (pignon de sortie
de boîte)
3
• Ecrou (pignon de sortie de boîte)
4
N.B.:
Serrer les écrous par étapes et en procé-
dant en croix.
T
R
.
.
50 Nm (5,0 m · kg, 36 ft · lb)
4.
Monter:
• Entretoise épaulée
1
N.B.:
Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur la lèvre de la bague d’étan-
chéité.
5.
Monter:
• Roue
N.B.:
Monter correctement le disque de frein
1
entre les plaquettes de frein
2
.
6.
Monter:
• Chaîne de transmission
1
N.B.:
Pousser la roue
2
vers l’avant et monter
la chaîne de transmission.
2.
Instalar:
• Disco de freno
1
• Tornillo (disco de freno)
2
NOTA:
Apriete los tornillos por etapas y en zig-
zag.
T
R
.
.
14 Nm (1,4 m · kg, 10 ft · lb)
3.
Instalar:
• Piñón de la rueda
1
• Tornillo (piñón de la rueda)
2
• Arandela plana (piñón de la
rueda)
3
• Tuerca (piñón de la rueda)
4
NOTA:
Apriete las tuercas por etapas y en zig-
zag.
T
R
.
.
50 Nm (5,0 m · kg, 36 ft · lb)
4.
Instalar:
• Casquillo
1
NOTA:
Aplique grasa de jabón de litio al labio
de la junta de aceite.
5.
Instalar:
• Rueda
NOTA:
Instale el disco de freno
1
entre las pas-
tillas
2
correctamente.
6.
Instalar:
• Cadena de transmisión
1
NOTA:
Empuje la rueda
2
hacia adelante y
monte la cadena de transmisión.
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE
VORDER- UND HINTERRAD
RUEDA DELANTERA Y RUEDA TRASERA
Summary of Contents for WR450F
Page 674: ...5 68 CHAS 8 Install Plastic band Taillight coupler Locking tie REAR SHOCK ABSORBER ...
Page 792: ......
Page 793: ......