ENG
4 - 56
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Kupplungsausrücker
1.
Montieren:
• Kupplungsausrücker
1
HINWEIS:
• Die Dichtringlippen mit Lithiumsei-
fenfett bestreichen.
• Den Kupplungsausrücker mit
Motoröl bestreichen.
Kupplung
1.
Montieren:
• Primärantriebsrad
1
• Anlaufscheibe
2
• Kupplungsnabe
3
HINWEIS:
Motoröl auf die Innenfläche des Pri-
märantriebsrads auftragen.
2.
Montieren:
• Sicherungsscheibe
1
• Kupplungsnaben-Mutter
2
HINWEIS:
• Die Sicherungsscheibe muss so
auf der Kupplungsnabe sitzen,
dass die entsprechenden Vertie-
fungen und Anhebungen ineinan-
derpassen.
• Die Kupplungsnabe mit dem Kupp-
lungshalter
3
fest halten.
È
USA und CDN
É
Nicht USA und CDN
T
R
.
.
75 Nm (7,5 m · kg, 54 ft · lb)
Kupplungshalter:
YM-91042/90890-04086
New
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Tige de poussée
1.
Monter:
• Tige de poussée
1
N.B.:
• Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur la lèvre de la bague d’étan-
chéité.
• Appliquer de l’huile moteur sur la tige
de poussée.
Embrayage
1.
Monter:
• Pignon mené de transmission pri-
maire
1
• Rondelle de butée
2
• Noix d’embrayage
3
N.B.:
Appliquer de l’huile moteur sur la cir-
conférence intérieure du pignon mené de
transmission primaire.
2.
Monter:
• Rondelle-frein
1
• Ecrou (noix d’embrayage)
2
N.B.:
• Monter la rondelle-frein en plaçant ses
concavités sur les parties convexes de
la noix d’embrayage.
• Utiliser l’outil de maintien de
l’embrayage
3
pour maintenir la noix
d’embrayage.
È
USA et CDN
É
Sauf USA et CDN
T
R
.
.
75 Nm (7,5 m · kg, 54 ft · lb)
Outil de maintien de
l’embrayage:
YM-91042/90890-04086
New
MONTAJE E INSTALACIÓN
Palanca de empuje
1.
Instalar:
• Palanca de empuje
1
NOTA:
• Aplique grasa de jabón de litio al labio
de la junta de aceite.
• Aplique aceite de motor a la palanca
de empuje.
Embrague
1.
Instalar:
• Engranaje conducido primario
1
• Arandela de presión
2
• Resalte de embrague
3
NOTA:
Aplique aceite de motor a la circunferen-
cia interior del engranaje conducido pri-
mario.
2.
Instalar:
• Arandela de seguridad
1
• Tuerca (resalte de embrague)
2
NOTA:
• Instale la arandela de seguridad con su
parte cóncava sobre la parte convexa
del resalte de embrague.
• Utilice el sujetador de embrague
3
para sostener el resalte.
È
USA y CDN
É
Excepto USA y CDN
T
R
.
.
75 Nm (7,5 m · kg, 54 ft · lb)
Herramienta de sujeción
del embrague:
YM-91042/90890-04086
New
EMBRAYAGE
KUPPLUNG
EMBRAGUE
Summary of Contents for WR450F
Page 674: ...5 68 CHAS 8 Install Plastic band Taillight coupler Locking tie REAR SHOCK ABSORBER ...
Page 792: ......
Page 793: ......