5 - 10
CHAS
VORDER- UND HINTERRADBREMSEN
VORDERRADBREMSE
Arbeitsumfang:
1
Bremsschlauch demontieren
2
Bremssattel demontieren
3
Hauptbremszylinder demontieren
Arbeitsumfang
Reihen-
folge
Bauteil
Anz.
Bemerkungen
VORDERRADBREMSE DEMONTIEREN
WARNUNG
Das Fahrzeug sicher abstützen, damit es nicht
umfallen kann.
Vorbereitungsarbeiten
Das Motorrad am Motor aufbokken und in
gerader Stellung halten.
Die Bremsflüssigkeit ablassen.
Siehe unter “DEMONTAGE-EINZELHEITEN”.
1
Bremsschlauch-Halterung (Protektor)
2
2
Bremsschlauch-Halterung (Bremssattel)
1
3
Hohlschraube
2
4
Bremsschlauch
1
5
Bremsbelag-Haltestift-Abdekkung
1
Zum Lockern des Bremsbelag-Haltestifts demontieren.
6
Bremsbelag-Haltestift
1
Zum Zerlegen des Bremssattels lockern.
7
Bremssattel
1
8
Handbremshebel
1
9
Hauptbremszylinder-Halterung
1
10
Hauptbremszylinder
1
3
1
2
2
3
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
FREIN AVANT
Organisation de la dépose:
1
Dépose de la durit de frein
2
Dépose de l’étrier de frein
3
Dépose du maître-cylindre
Organisation de la dépose
Ordre
Nom de la pièce
Qté
Remarques
DEPOSE DU FREIN AVANT
AVERTISSEMENT
Bien caler la moto afin qu’elle ne risque pas de bascu-
ler.
Préparation à la dépose
Caler la moto en plaçant un support adéquat
sous le moteur.
Vidanger le liquide de frein.
Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
1
Support de durit de frein (protection)
2
2
Support de durit de frein (étrier de frein)
1
3
Boulon de raccord
2
4
Durit de frein
1
5
Bouchon de goupille de plaquette
1
Déposer en desserrant la goupille de plaquette.
6
Goupille de plaquette
1
Desserrer pour démonter l’étrier.
7
Etrier
1
8
Levier de frein
1
9
Support du maître-cylindre
1
10
Maître-cylindre
1
3
1
2
3
2
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO
FRENO DELANTERO
Extensión del desmontaje:
1
Desmontaje del tubo de freno
2
Desmontaje de la pinza
3
Desmontaje de la bomba de freno
Extensión del desmontaje
Orden
Nombre de la pieza
Ctd.
Observaciones
DESMONTAJE DEL FRENO DELAN-
TERO
ADVERTENCIA
Sujete firmemente la máquina de forma que no exista
riesgo de que se caiga.
Preparación para el desmontaje
Sujete la máquina colocando un soporte ade-
cuado debajo del motor.
Vacíe el líquido de frenos.
Consulte el apartado “PUNTOS DE DESMONTAJE”.
1
Soporte del tubo de freno (protector)
2
2
Soporte del tubo de freno (pinza)
1
3
Perno de unión
2
4
Tubo de freno
1
5
Tapón del pasador de la pastilla
1
Extraerlo al soltar el pasador de la pastilla.
6
Pasador de la pastilla
1
Soltarlo al desmontar la pinza.
7
Pinza
1
8
Maneta de freno
1
9
Soporte de la bomba de freno
1
10
Bomba de freno
1
3
1
2
2
3
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSEN
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO
Summary of Contents for WR450F
Page 674: ...5 68 CHAS 8 Install Plastic band Taillight coupler Locking tie REAR SHOCK ABSORBER ...
Page 792: ......
Page 793: ......