T U N
ACHTUNG:
Beim Austauschen des Feder-
beins darauf achten, dass dessen
Gesamtlänge
a
das Standardmaß
nicht überschreitet, um Leistungs-
einbußen zu vermeiden. Die Stan-
dardlänge unter keinen
Umständen überschreiten.
Länge
a
des Standard-
Federbeins:
488,5 mm (19,23 in)
ATTENTION:
Lors du remplacement de l’amortis-
seur arrière, veiller à monter un
amortisseur dont la longueur totale
a
ne dépasse pas la longueur standard
sous peine d’altérer les performances.
Ne jamais monter un amortisseur
dont la longueur totale est supérieure
à la longueur standard.
Longueur
a
de l’amortis-
seur standard:
488,5 mm (19,23 in)
ATENCION:
Cuando vaya a utilizar un amortigua-
dor que no sea el instalado actual-
mente, utilice uno cuya longitud total
a
no sobrepase el valor estándar, ya
que puede funcionar incorrecta-
mente. No utilice nunca uno cuya lon-
gitud sea superior a la estándar.
Longitud
a
del amortigua-
dor estándar:
488,5 mm (19,23 in)
REGLAGE
EINSTELLUNG
PUESTA A PUNTO
7 - 17
Summary of Contents for WR450F
Page 674: ...5 68 CHAS 8 Install Plastic band Taillight coupler Locking tie REAR SHOCK ABSORBER ...
Page 792: ......
Page 793: ......