ENG
4 - 89
MOTOR DEMONTIEREN
Arbeitsumfang
Reihen-
folge
Bauteil
Anz.
Bemerkungen
MOTOR DEMONTIEREN
WARNUNG
Das Fahrzeug sicher abstützen, damit es nicht
umfallen kann.
Vorbereitungsarbeiten
Das Motorrad aufbocken und in gerader
Stellung halten.
Das Motoröl ablassen.
Siehe unter “MOTORÖL WECHSELN” in KAPITEL
3.
Sitzbank, Kraftstofftank und Seitenabde-
ckung
Siehe unter “SITZBANK, KRAFTSTOFFTANK UND
SEITENABDECKUNGEN”.
Kühler
Siehe unter “KÜHLER”.
Auspuffkrümmer und Schalldämpfer
Siehe unter “AUSPUFFKRÜMMER UND SCHALL-
DÄMPFER”.
Sekundärluft-Abschaltventil
Siehe unter “SEKUNDÄRLUFTSYSTEM”.
Kupplungszug und -Führung
Motorseitig lösen.
Fußschalthebel
Siehe unter “LICHTMASCHINE UND STARTER-
KUPPLUNG”.
Federbein
Siehe unter “FEDERBEIN” in KAPITEL 6.
Vergaser
Siehe unter “VERGASER”.
DEPOSE DU MOTEUR
Organisation de la dépose
Ordre
Nom de la pièce
Qté
Remarques
DEPOSE DU MOTEUR
AVERTISSEMENT
Bien caler la moto afin qu’elle ne risque pas de basculer.
Préparation à la dépose
Caler la moto en plaçant un support adéquat
sous le cadre.
Vidanger l’huile moteur.
Se reporter à la section “CHANGEMENT DE L’HUILE
MOTEUR” au CHAPITRE 3.
Selle, réservoir de carburant et cache latéral
Se reporter à la section “SELLE, RESERVOIR DE CAR-
BURANT ET CACHES LATERAUX”.
Radiateur
Se reporter à la section “RADIATEUR”.
Tube d’échappement et silencieux
Se reporter à la section “TUBE D’ECHAPPEMENT ET
SILENCIEUX”.
Clapet de coupure d’air
Se reporter à la section “SYSTEME D’INDUCTION
D’AIR”.
Câble et guide d’embrayage
Déconnecter du côté du moteur.
Sélecteur
Se reporter à la section “ALTERNATEUR AVEC
ROTOR A ALIMENTATION PERMANENTE ET
EMBRAYAGE DU DEMARREUR”.
Amortisseur arrière
Se reporter à la section “AMORTISSEUR ARRIERE” au
CHAPITRE 6.
Carburateur
Se reporter à la section “CARBURATEUR”.
DESMONTAJE DEL MOTOR
Extensión del desmontaje
Orden
Nombre de la pieza
Ctd.
Observaciones
DESMONTAJE DEL MOTOR
ADVERTENCIA
Sujete firmemente la máquina de forma que no exista
riesgo de que se caiga.
Preparación para el desmontaje
Sujete la máquina colocando un soporte ade-
cuado debajo del bastidor.
Vacíe el aceite del motor.
Consulte el apartado “CAMBIO DE ACEITE DEL
MOTOR” del CAPÍTULO 3.
Sillín, depósito de combustible y cubierta late-
ral
Consulte el apartado “SILLÍN, DEPÓSITO DE COM-
BUSTIBLE Y CUBIERTAS LATERALES”.
Radiador
Consulte el apartado “RADIADOR”.
Tubo de escape y silenciador
Consulte el apartado “TUBO DE ESCAPE Y SILENCIA-
DOR”.
Conjunto de la válvula de corte de aire
Consulte el apartado “SISTEMA DE INDUCCIÓN DE
AIRE”.
Cable de embrague y guía
Desconéctelo del lado del motor.
Pedal de cambio
Consulte el apartado “MAGNETO CA Y EMBRAGUE
DEL MOTOR DE ARRANQUE”.
Amortiguador trasero
Consulte el apartado “AMORTIGUADOR TRASERO”
del CAPÍTULO 6.
Carburador
Consulte el apartado “CARBURADOR”.
DEPOSE DU MOTEUR
MOTOR DEMONTIEREN
DESMONTAJE DEL MOTOR
Summary of Contents for WR450F
Page 674: ...5 68 CHAS 8 Install Plastic band Taillight coupler Locking tie REAR SHOCK ABSORBER ...
Page 792: ......
Page 793: ......