–
+
ELEC
GLEICHRICHTER/REGLER
KONTROLLIEREN
1.
Die Batteriekabel anschließen.
2.
Den Motor starten.
3.
Mit dem Lichtschalter den
Scheinwerfer und das Rücklicht
einschalten.
4.
Kontrollieren:
• Ausgangsspannung
Nicht nach Vorgabe
→
Gleich-
richter/Regler erneuern.
Messkabel (+)
→
Gelb
1
Messkabel (–)
→
Schwarz
2
Ausgangs-
spannung
Messgerät-
Wahlschalter
12,5–13,5 V
bei
5.000 U/min
ACV-20
CONTROLE DU REDRESSEUR/
REGULATEUR
1.
Raccorder les câbles de la batterie.
2.
Mettre le moteur en marche.
3.
Allumer le phare et le feu arrière à
l’aide du contacteur d’éclairage.
4.
Contrôler:
• Tension de sortie
Hors spécifications
→
Remplacer
le redresseur/régulateur.
Fil (+) du multimètre
→
fil jaune
1
Fil (–) du multimètre
→
fil noir
2
Tension de
sortie
Position du
sélecteur du
multimètre
12,5 à
13,5 V à
5.000 tr/min
ACV-20
COMPROBACIÓN DEL
RECTIFICADOR/REGULADOR
1.
Conectar los cables de la batería.
2.
Arranque el motor.
3.
Encienda el faro y el piloto trasero
con el interruptor de luces.
4.
Comprobar:
• Voltaje de salida
Fuera del valor especificado
→
Cambiar el rectificador/regula-
dor.
Cable (+) del comprobador
→
Cable amarillo
1
Cable (–) del comprobador
→
Cable negro
2
Voltaje de
salida
Posición del
selector del
comprobador
12,5 ~ 13,5 V
a 5.000 r/min
ACV-20
ECLAIRAGE
BELEUCHTUNGSANLAGE
SISTEMA DE ILUMINACIÓN
6 - 25
Summary of Contents for WR450F
Page 674: ...5 68 CHAS 8 Install Plastic band Taillight coupler Locking tie REAR SHOCK ABSORBER ...
Page 792: ......
Page 793: ......