G.40
Part. N. 8000 A4640 (04-2004)
REVISIONE MOTORE
ENGINE OVERHAULING
REVISION MOTOR
MOTORUEBERHOLUNG
REVISIÓN DEL MOTOR
BOZZA-DRAFT
Sostituzione bussola piede di biella
La sostituzione della bussola deve essere fatta utilizzando un punzone appropriato
ed una pressa. Prima del montaggio applicare sulla superficie esterna delle
bussole grasso al Bisolfuro di Molibdeno.
L’interferenza di montaggio tra bussola e relativa sede sulla biella deve essere
di: 0,049÷0,095 mm. Far coincidere i fori di lubrificazione della nuova boccola con
quelli già esistenti su biella; alesare quindi la boccola portando il diametro interno
a 24,000÷24,021 mm . Controllare il parallelismo secondo lo schema indicato.
Replacing the small end bush
The bush should be replaced using a correct size punch and drift.
Before the reassembly apply on the bush MOLYBDENUM BISULPHIDE GREASE.
The clearance between the bush and its seat is: 0.00193÷0.00374 in.
The lubrication holes on the new bush should correspond with those on the
connecting rod; ream the bush to an internal diameter of 0.945÷0.946 in.
Check the parallelism.
Remplacement de la duille du pied de bielle
La douille être remplacée en utilisant un paiçon approprié et une presse.
Avant le montage appliquer gras a le bisolfure de molybdene.
La tolérance de montage entre la douille et le logement relatif sur la bielle doit être
de: 0,049÷0,095 mm.
Mettre les trous de lubrification sur la nouvelle douille, en face de ceux du bielle;
enduite la duille pour que son diamètre interne soit de 24,000÷24,021 mm.
Verifier le parallélisme.
Austausch der Pleuelkopfbuchse
Der Austausch der Buchse erfolgt mit Hilfe eines Durchschlagwerkzeugs und
einer Presse.
Vor der Montage, Schmierfett aus Bisulfid von Molybdän auf die Außenflache der
Buchse auftragen.
Die Montageabweichung zwischen Buchse und Sitz am Pleuel muss zwischen
0,049÷0,095 mm liegen.
Auf der neuen Buchse die Schmierölbohrungen aufstellen, die mit den Bohrungen
Pleuelkopf übereinstimmen müussen; die buchse bis auf einen
Innendurchmesser von 24,000÷24,01 mm ausbohren.
Den Parallelism prüfen.
Substitución manguito pie de biela
La substitución del manguito tiene que hacerse usando un punzón adecuado y
una prensa. Antes del montaje aplicar en la superficie externa del manguito graso
al bisulfuro del Molibdeno.
La interferencia de montaje entre el manguito y correspondiente sede en la biela
tiene que ser de 0,049 ÷ 0,095. Hacer coincidir los agujeros de lubricación del
nuevo casquillo con aquellos ya existentes en la biela; luego alisar el casquillo
llevando el diámetro interior a 24,000 ÷ 24,021 mm.
Controlar el paralelismo según el esquema indicado.
Содержание TE 610 2006
Страница 37: ...B 7 Part N 8000 A4640 04 2005 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO BOZZA DRAFT ...
Страница 358: ...L 1 Part N 8000 A4640 04 2005 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS BOZZA DRAFT Sezione Section Section Sektion Sección L ...
Страница 464: ...Y 6 Part N 8000 A4640 04 2005 TELAIOERUOTE FRAME AND WHEELS CHASSISETROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDORYRUEDAS BOZZA DRAFT ...