H.36
Part. N. 8000 A4640 (04-2005)
RIMONTAGGIO MOTORE
ENGINE REASSEMBLY
RÉCOMPOSITION MOTEUR
WIEDERZUSAMMENBAU DES MOTORS
REENSEMBLAJE MOTOR
BOZZA-DRAFT
Rimontaggio pompa olio e cartuccia filtro olio
Rimontare la pompa olio seguendo l'ordine in figura.
Fissare il coperchietto con le quattro viti (1) (9 Nm-0,9 Kgm-6.5 ft/lb).
Rimontare la cartuccia filtro (2) e fissare il coperchietto con le due viti (9 Nm-0,9
Kgm-6.5 ft/lb).
Applicare una nuova guarnizione e rimontare il coperchio completo (3) a mezzo
delle tredici viti di fissaggio (9 Nm-0,9 Kgm-6.5 ft/lb).
Reassembly of oil pump and oil filter cartridge
Assemble the oil pump in order shown in the picture.
Fasten the cover with the four screws (1) (9 Nm-0,9 Kgm-6.5 ft/lb).
Install the filter cartridge (2) and fasten the cover with the two screws (2) (9 Nm-
0,9 Kgm-6.5 ft/lb).
Apply a new gasket and install the cover assy. (3) with the thirteen screws (9 Nm-
0,9 Kgm-6.5 ft/lb).
Remontage pompe huile et cartouche filtre à huile
Remonter la pompe à huile en suivant l'ordre indiqué dans la figure.
Fixer le couvercle avec le quatre vis (1) (9 Nm-0,9 Kgm-6.5 ft/lb).
Remonter la cartouche filtre (2) et fixer le couvercle avec les deux vis (9 Nm-0,9
Kgm-6.5 ft/lb).
Remonter le couvercle complete (3) et le fixer avec les treize vis de serrage (9 Nm-
0,9 Kgm-6.5 ft/lb), après avoir placé une garniture neuve.
Wiederzusammensetzung der Ölpumpe und Ölfilterpatrone
Die Ölpumpe wiedereinstellen wie im Bild beschreibt.
Den Deckel mit der vier Schrauben (1) sperren (9 Nm-0,9 Kgm-6.5 ft/lb).
Die Filterpatrone (2) wiedereinstellen und den Deckel mit der zwei Schrauben (2)
sperren (9 Nm-0,9 Kgm-6.5 ft/lb).
Den Deckel komplett (3) mit der dreizehn Sperrschrauben wiedereinstellen (9
Nm-0,9 Kgm-6.5 ft/lb) nachdem man eine neue Dichtung eigesellt hat.
Reensamblaje bomba aceite y cartucho filtro aceite
Volver a montar la bomba aceite siguiendo el orden de la figura.
Sujetar la tapa con los cuatro tornillos (1) (9 Nm-0,9 Kgm-6.5 ft/lb).
Volver a montar el cartucho filtro (2) y fijar la tapa con los dos tornillos (9 Nm-
0,9 Kgm-6.5 ft/lb).
Volver a montar la tapa completa (3) por medio de los trece tornillos (9 Nm-
0,9 Kgm-6.5 ft/lb) despuès de haber aplicado una nueva junta.
Содержание TE 610 2006
Страница 37: ...B 7 Part N 8000 A4640 04 2005 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO BOZZA DRAFT ...
Страница 358: ...L 1 Part N 8000 A4640 04 2005 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS BOZZA DRAFT Sezione Section Section Sektion Sección L ...
Страница 464: ...Y 6 Part N 8000 A4640 04 2005 TELAIOERUOTE FRAME AND WHEELS CHASSISETROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDORYRUEDAS BOZZA DRAFT ...