![Husqvarna TE 610 2006 Скачать руководство пользователя страница 394](http://html.mh-extra.com/html/husqvarna/te-610-2006/te-610-2006_workshop-manual_172719394.webp)
M.13
Part. N. 8000 A4640 (04-2005)
IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRIC SYSTEM
INSTALLATION ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
INSTALACIÓN ELECTRICA
BOZZA
DRAFT
SISTEMA DI AVVIAMENTO
Il sistema di avviamento è composto da:
- Batteria (16);
- Teleruttore avviamento (17);
- Motorino di avviamento (18);
- Pulsante arresto motore (26 - RUN);
- Pulsante avviamento (26 - START);
- Interruttore frizione (27);
Tirare la leva frizione e mantenerla tirata fino ad avviamento avvenuto.
Premendo il pulsante di avviamento si eccita il relè avviamento chiudendo
il circuito dal motorino di avviamento alla batteria.
STARTER SYSTEM
The starter system consists of:
- Battery (16);
- Electric start remote control switch (17);
- Starting motor (18);
- Engine stop switch (26 - RUN);
- Engine start switch (26 - START);
- Clutch switch (27);
Pull the clutch lever until the engine starts.
Pressing the starting switch, the button energizes the electric start remote
control switch causing the contact points to close and completing the starter
system circuit from the strating motor to the battery.
SYSTÈME DE DEMARRAGE
Le système de demarrage est composé de:
- Batterie (16);
- Télérupteur mise en marche électrique (17);
- Moteur démarrage (18);
- Interrupteur Arrêt moteur (25 - RUN);
- Interrupteur Démarrage moteur (26 - START);
- Interrupteur embrayage (27);
Tirer le levier embrayage et lui maintenir traite au point d’à le démarrage
arrivé.
En pressant le bouton de démarrage s’excite le relais démarrage en fermant
le circuit du moteur de démarrage à la batterie.
SYSTEM VON ANLASSER
Das System von Anlasser ist bestehend aus von
:
- Batterie (16);
- Fernschalter elektrische Anlassung (17);
- Elektrischer Anlasser (18);
- Motor Stillstandsschalter (26 - RUN);
- Motor Anlassersschalter (26 - START);
- Kupplungsschalter (27);
Den Hebel Kupplung ziehen und sie erhalten ziehen, bis der Motor auf den
Weg sich gemacht haben wird.
Einschalt den Druckknopf drückend, es erregt sich der Fernschalter elektrische
Anlassung schließend, so der Ring vom Moped Einschalt zur Batterie.
SISTEMA DE ARRANQUE
El sistema de arranque es compuesto de
:
- Batería (16);
- Teleruptor arranque eléctrico (17);
- Motor de arranque (18);
- Interruptor Parada motor (26 - RUN);
- Interruptor Arranque motor (26 - START);
- Interruptor embrague (27);
Tirar la palanca del embrague y mantenerla tirada fina a arranque ocurrido.
Comprimiendo el interruptor de arranque se excita el relé arranque cerrando
el circuito del motor de arranque a la batería.
Legenda colore cavi / Cable colour
coding / Legende couleur câbles /
Kabelfarben / Referencias colores
de los cables
B
Blu/ Blue/ Bleu/ Blau/ Azul
Bk
Nero/ Black/ Noir/ Schwarz/ Negro
G
Verde/ Green/ Vert/ Grün/ Verd
O
Arancio/ Orange/ Orange/
Orange/ Arancio
R
Rosso/ Red/ Rouge/ Rot/ Rojo
W
Bianco/ White/ Blanc/ Weiss/
Blanco
*: per la legenda dei componenti,
attenersi allo schema elettrico
generale (pag. M.4)
*: for the key to electrical components,
see the wiring diagram (page M.4)
*: pour la légende des éléments, voir
schéma électrique (page M.4)
*: für die Kabelfarben, siehe Schaltplan
(Seite M.4)
*: para la leyenda de los componentes,
atenerse al esquema eléctrico
(página M.4)
Содержание TE 610 2006
Страница 37: ...B 7 Part N 8000 A4640 04 2005 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO BOZZA DRAFT ...
Страница 358: ...L 1 Part N 8000 A4640 04 2005 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS BOZZA DRAFT Sezione Section Section Sektion Sección L ...
Страница 464: ...Y 6 Part N 8000 A4640 04 2005 TELAIOERUOTE FRAME AND WHEELS CHASSISETROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDORYRUEDAS BOZZA DRAFT ...