D.36
Part. N. 8000 A4640 (04-2005)
REGISTRAZIONI E REGOLAZIONI
SETTINGS AND ADJUSTMENTS
RÉGLAGES ET CALAGES
EINSTELLUNGEN UND REGULIERUNGEN
AJUSTES Y REGULACIONES
BOZZA-DRAFT
Réglage de l'amortisseur arrière
Réglage de la precharge du ressort amortisseur
Agir comme suit:
1- Effectuer le "Dèmontage cadre arrére avec pare-boue" comme dècrit aux pages
E.14.
2. Nettoyer le contre-collier (1) et le collier de réglage (2) du ressort.
3. Desserrer le contre-collier à l’aide d’une clé à crochet, ou d’un poinçon en
aluminium.
4. Tourner le collier de réglage jusqu’à la position désirée.
5. Une fois ce réglage effectué, bloquer le contre-collier. (Couple de
serrage: 5 Kgm).
Réglage frein hydraulique amortisseur
* A) REGLAGE COMPRESSION
Tarage standard:
1) Basse vitesse d’amortissement: tout ouvert (registre 3)
2) Haute vitesse d’amortissement: tout ouvert (registre 4)
Pour avoir une action freinante plus raide, tourner les registres en sens
horaire.
* B) EXTENSION - Tarage standard:
TE 610: -20 clicks ± 2 clicks
SM 610: -26 clicks ± 2 clicks
Pour retablir le tarage standard, tourner le registre inferieur (5) en sens
horaire jusqu’a ce que la position de tout ferme est atteinte.
Retourner ensuite a l’arriere de declics souscites. Pour avoir une action
freinante plus souple, tourner le registre en sens antihoraire.
Renverser les operations pour avoir une action freinante plus rapide.
*: Il remplace la donnée reportée sur le livret d’utilisation et entretien N. 8000
A4860 (pages 120, 122)
Einstellung Stossdämpfer
Einstellung vorspannung stossdoempfer feder
Wie folgt vorgehen:
1- Die "Ausbau des hinteren Fahrgestells, des hinteren Kotflügels" (Seite E.15).
2. Die Gegennutmutter (1) und die Einstellunutmutter (2) reinigen die
Spingfeder.
3. Die Gegennutmutter mittels eines Hakenschluessels oder eines
Aluminiumstempels lockern.
4. Die Einstellnutmutter bis in die gewuenschte Stellung drehen.
5. Nachdem die Einstellung in Abhaengigkeit, die Gegennutmutter fest
blockieren (Drehmoment fuer beide Nutmuttern: 5 kgm).
Dämpfer hydraulische bremse Reglerung
* A) EINFEDERUNG - Standardjustierung:
1) Niedrige Dampfungeschwindigkeit: vòllig Geoften (Eintellschraube 3)
2) Hohe Dampfungeschwindigkeit:vòllig Geoften (Eintellschraube 4)
Um eine haertere Bremsung zu haben, inungekehrter Richtung drehen.
* B) AUSFEDERUNG - Standardjustierung:
TE 610: -20 Klicks ± 2 Klicks
SM 610: -26 Klicks ± 2 Klicks
Falls es notwendig ist, dieStandardjustierungwiederherzustellen,die untere
Einstellschraube (5) im Uhrzeigersinn bis zurkomplett geschlossenen
Stellung drehen; danachum Klicken oben gennant. Umeine weichere
Bremsung zuerlangen, die Einstellschraubegegen den Uhrzeigersinn
drehen; um eine haertereBremsung zu haben, inungekehrter Richtung
drehen.
*: Dieses Datum ersetzt jenes gebracht wieder auf dem Betriebsanleitung
N.8000 A4860 (Seiten 120, 122)
Содержание TE 610 2006
Страница 37: ...B 7 Part N 8000 A4640 04 2005 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO BOZZA DRAFT ...
Страница 358: ...L 1 Part N 8000 A4640 04 2005 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS BOZZA DRAFT Sezione Section Section Sektion Sección L ...
Страница 464: ...Y 6 Part N 8000 A4640 04 2005 TELAIOERUOTE FRAME AND WHEELS CHASSISETROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDORYRUEDAS BOZZA DRAFT ...