![Husqvarna TE 610 2006 Скачать руководство пользователя страница 413](http://html.mh-extra.com/html/husqvarna/te-610-2006/te-610-2006_workshop-manual_172719413.webp)
M.32
Part. N. 8000 A4640 (04-2005)
IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRIC SYSTEM
INSTALLATION ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
INSTALACIÓN ELECTRICA
BOZZA
DRAFT
STRUMENTO DIGITALE, SPIE
1- Spia
VERDE “Luci”
2- Spia
VERDE “Folle”
3- Spia
CARICA BATTERIA
(la spia si accende, contemporaneamente all’indicatore “LED” verticale 10, a motore spento e con la chiave in posizione IGNITION)
4- Spia
1a “SOSTITUZIONE OLIO MOTORE”
(la spia si accende dopo ca. 1000 Km;
segnala che deve essere eseguito il tagliando A)
5- Spia
“MANUTENZIONE”
(la spia si accende dopo ca. 5000 Km; segnala che deve essere eseguito il tagliando B)
6- Spia
ROSSA “MAX REGIME DEL MOTORE”
(la spia si accende una volta completata la corsa degli indicatori “LED” verticale ed orizzontale: ca. 8250 giri/1’)
7- Spia
VERDE “Indicatori di direzione”
8- Spia
BLU “Abbagliante”
9- Spia
AMBRA “Riserva carburante”
(3l)
10a: Indicatore “LED” verticale “CARICA BATTERIA” (attivo con la c hiave di accensione in posizione IGNITION, a motore spento; se la carica non supera la metà dell’indicato-
re, è necessario ricaricare la batteria. Avviato il motore, cessa il controllo della batteria e si attiva il contagiri)
10b: Indicatore “LED” Orizzontale e Verticale “CONTAGIRI” (attivi entrambi una volta avviato il motore: la posizione di fondo corsa indica un regime di ca. 8250 giri/1’)
DIGITAL INSTRUMENT, WARNING LIGHTS
1-
GREEN
warning light
“Lights”
2-
GREEN
warning light
“Neutral”
3-
“BATTERY CHARGE”
warning light (the warning light comes on, contemporarily with the vertical “LED” indicator 10, when the engine is stopped and the ignition key is on
IGNITION position)
4-
“1st ENGINE OIL REPLACEMENT”
warning light (the warning light comes on after 1000 Km/620mi. approx.; it is necessary to carry out the Service Coupon A)
5-
“MAINTENANCE”
warning light (the warning light comes on after 5000 Km/3100mi. approx.; it is necessary to carry out the Service Coupon B)
6-
“MAX ENGINE r.p.m.”
warning light (the warning light comes on after that the vertical and horizontal “LED” indicators have completed their stroke: 8250 r.p.m. approx.)
7-
GREEN
warning light
“Blinkers”
8-
BLUE
warning light
“High beam”
9-
AMBRE
warning light
“Fuel reserve”
(3l; 2.6 Imp. Qt.; 3.2 U.S. Qt.)
10a: Vertical “LED” indicator “BATTERY CHARGE” (the indicator is on when the ignition key is on IGNITION position and the engine is stopped; if the battery charge is below
the middle height of the indicator, charge the battery. When the engine starts, the indicator stops the battery check and starts the tachometer running)
10b: Horizontal and Vertical “LED” indicators “TACHOMETER” (both indicators are on when engine starts: the end of the indicators stroke shows 8250 r.p.m.)
INSTRUMENT DIGITAL, VOYANTS
1- Voyant
VERT “Feux”
2- Voyant
VERT “Point mort”
3- Voyant
«CHARGE BATTERIE»
(le voyant s’allume, en même temps à l’indicateur” LED” vertical 10, au moteur éteint et avec la clé en position IGNITION)
4- Temoin
«PREMIÈRE SUBSTITUTION HUILE MOTEUR»
(le temoin s’allume environ après 1000 kms; il signale que le doit être exécuté le coupon A)
5- Témoin
«ENTRETIEN»
(le voyant s’allume environ après 5000 Kms; il signale que le doit être exécuté le coupon B)
6- Voyant
ROUGE” RÉGIME MAX MOTEUR”
(le voyant s’allume une fois complétée la course des indicateurs “ LED” vertical et horizontal: ca. 8250 tours/1')
7- Voyant
VERT “Indicateur de direction”
8- Voyant
BLEU “De route”
9- Voyant
AMBRE “Reserve carburant”
(3l)
10a: Indicateur «LED» verticale «CHARGE BATTERIE» (actif avec la clé d’allumage en position IGNITION, au moteur éteint; si la charge ne dépasse pas la moitié de
l’indicateur, il est nécessaire de recharger la batterie. Acheminé le moteur, il eux cesse le contrôle de la batterie et il active le compte-tours)
10b: Indicateur «LED» HORIZONTAL et Vertical «COMPTE-TOURS» (actifs les deux une fois acheminée le moteur: la position de fond course indique un régime de ca. 8250
giri/1')
2
1
10b
10a
3
4
5
6
7
8
9
Содержание TE 610 2006
Страница 37: ...B 7 Part N 8000 A4640 04 2005 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO BOZZA DRAFT ...
Страница 358: ...L 1 Part N 8000 A4640 04 2005 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS BOZZA DRAFT Sezione Section Section Sektion Sección L ...
Страница 464: ...Y 6 Part N 8000 A4640 04 2005 TELAIOERUOTE FRAME AND WHEELS CHASSISETROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDORYRUEDAS BOZZA DRAFT ...