G.42
Part. N. 8000 A4640 (04-2004)
REVISIONE MOTORE
ENGINE OVERHAULING
REVISION MOTOR
MOTORUEBERHOLUNG
REVISIÓN DEL MOTOR
BOZZA-DRAFT
Controllare, appoggiandolo su di un piano, l’entità della distorsione di ogni disco
(guarnito e liscio); utilizzare uno spessimetro.
Limite di servizio: 0,2 mm.
Check the distortion of each plate (both lines and unlined) by resting on a flat
surface; use a feeler gauge.
Wear limit: 0.0078 in.
Contrôler la déformation de chaque disque (avec garniture et lisse) en le posant
sur un plan et en utilisant un épaisseurmètre.
Limite de service: 0,2 mm.
Jede Scheibe auf einer ebenen Fläche positionieren und auf eventuelle
Verformungen untersuchen (mit Belag und ohne Belag) dazu verwende man
einen Dickenmesser.
Zulässiger Grenzwert: 0,2 mm.
Controle apoyándolo sobre una supertlcle plana, la entidad de la
deformación de cada disco (revestido y liso); utilice un espesímetro.
Limite mas de desgaste: 0,2 mm.
Gioco scatola frizione-disco d’attrito
Clutch housing-friction disc clearance
Jeu boîte embrayage, disque de frottement
Stärke der Reibsscheibe
Juego caja embrague-disco de fricción
STANDARD
LIMITE MAX DI USURA
STANDARD
MAX WEAR LIMIT
STANDARD
LIMITE MAX. D’USURE
STANDARD
MAX. VERSCHLEISSGRENZE
ESTANDARD
LIMITE MAS DE DESGASTE
0,55÷0,75 mm
0,9 mm
(0.022÷0.029 in)
(0.035 in)
Содержание TE 610 2006
Страница 37: ...B 7 Part N 8000 A4640 04 2005 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO BOZZA DRAFT ...
Страница 358: ...L 1 Part N 8000 A4640 04 2005 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS BOZZA DRAFT Sezione Section Section Sektion Sección L ...
Страница 464: ...Y 6 Part N 8000 A4640 04 2005 TELAIOERUOTE FRAME AND WHEELS CHASSISETROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDORYRUEDAS BOZZA DRAFT ...