J.10
Part. N. 8000 A4640 (04-2004)
SOSPENSIONE POSTERIORE
REAR SUSPENSION
SUSPENSION ARRIÈRE
HINTERGABEL
SUSPENSIÓN TRASERA
BOZZA-DRAFT
Controlli vari su gruppo pistone.
1) Controllare che la fascia di tenuta non sia usurata o danneggiata (altrimenti
sostituire fascia di tenuta)
2) Controllare OR sul guidastelo. Se rigato sostituire.
3) Controllare se la superficie dello stelo cromato è danneggiata da bolli o rigatura.
In tale caso di deve sostituire anche tutto il guidastelo perchè guarnizione e
boccola DU sono danneggiati. (Il gruppo stelo-guidastelo-attacco viene fornito
integralmente).
Checks on the piston unit
1) Check whether the piston-right is worn out or damaged; (in this case replace
it).
2) Check the OR on the forkrod; replace the OF if scored.
3) Check whether the chromium plated forkrod surface is damaged or scored. In
this case replace the replace the damaged forkrod guide, the gasket, and the
DU bush. (The forkrod and forkrod guide connection unit is supplied in full).
Contrôles du groupe piston
1) Contrôler si la bague d'étanchéité du èiston est usurée ou endommagée; dans
ce cas, las remplacer.
2) Contrôler si des rainures sont présentes sur la bague d'étanchéité de la guide-
tige; dans ce cas, la remplacer.
3) Contrôler si la surface de la tige chromée est usurée ou endommagée; dans
ce cas, remplacer la guide-tige, car soitla douillle DU, soit le joint, sont
endommagées. (Le groupe tige-guide-connexion est fourni complet).
Prüfungen der Kolbeneinheit
1) Den Kolbenring auf Verschleiß oder Beschädigungen prüfen (falls notwending,
den Ring ersetzen).
2) Den O-Ring auf der Schaftführung prüfen. Falls notwendig, ersetzen.
3) Die Oberfläche des verchromten Schaftes auf Rillen oder Beschädigungen
prüfen. In solchem Fall muß die ganze Schaftführung ersetzt werden, weil
Dichtung und DU Buchse beschädigt sind (das Aggregat Schaft-Schaftführung-
Einsatz wird als eine einzige Einheit geliefert).
Controles varios en el grupo pistón
1) Controlar si el collarín de estanqueidad del pistón no está gastado o dañado
(de lo contrario sustituir el collarín de estanqueidad).
2) Controlar el OR en la guía del vástago. Si está rayado hay que sustituirlo.
3) Controlar que la superficie del vástago cromado no está dañada o rayada. En
este caso hay que sustituir también toda la guía del vástago dado que la junta
y el casquillo DU están dañados. (El grupo vástago-guia del vástago-unión,
se entrega integral).
Содержание TE 610 2006
Страница 37: ...B 7 Part N 8000 A4640 04 2005 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO BOZZA DRAFT ...
Страница 358: ...L 1 Part N 8000 A4640 04 2005 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS BOZZA DRAFT Sezione Section Section Sektion Sección L ...
Страница 464: ...Y 6 Part N 8000 A4640 04 2005 TELAIOERUOTE FRAME AND WHEELS CHASSISETROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDORYRUEDAS BOZZA DRAFT ...