G.30
Part. N. 8000 A4640 (04-2004)
REVISIONE MOTORE
ENGINE OVERHAULING
REVISION MOTOR
MOTORUEBERHOLUNG
REVISIÓN DEL MOTOR
BOZZA-DRAFT
Accoppiamento cilindro-pistone
I gruppi cilindro-pistone sono forniti accoppiati; se inavvertitamente si fossero
scambiati tra di loro canne cilindri e pistoni di alcuni gruppi, occorre procedere al
rilevamento dei relativi diametri nel modo sottoindicato:
Diametro canna cilindro
Effettuare la misurazione del diametro interno, con l’ausilio di un micrometro per
interni, alla distanza “A” della sommità (10 mm).
Cylinder piston fitting
The cylinder and piston are supplied matched; if by chance cylinder liners and
pistons become mismatched then measure their diameters as follows:
Cylinder liner bore
Use an internal micrometer and take the reading at “A” distance from the top (0.39
in.).
Accouplement cylindre-piston
Les groupes cylindre-piston sont fournis accouplés; si des cylindres et des
pistons ont été intervertis par erreur, il faudra mesurer leurs diamètres comme
suit:
Diamètre chemise-cylindre
Mesurer le diamètre intérieur à l’aide d’un micromètre pour intérieurs à la distance
“A” du sommet, (10 mm.).
Paarung Zylinder-Kolben
Die Baugruppe Zylinderbuchse-Kolben kommt bereits gepaart zur Auslieferung
bei unbeabsichtiatem Vertauschen der Zylinderbuchsen und Kolben sind die
betreffenden Durchmesser wie folgt zu bestimmen:
Zylinderbuchsedurchmesser
Den Innendurchmesser mit Hilfe einer Innenmikrometerschraube am Abstand
“A” von der Spitze messen (10 mm.).
Acoplamiento cilindro-pistón
Los grupos cilindro-pistón se entregan acoplados; si por acaso se hubieran
cambiado entre sí cilindros y pistones de algunos grupos, es necesario proceder
a anotar los relativos diámetros como se indica a continuación:
Diámetro camisa cilindro
Efectúe la medida del diámetro interior con la ayuda de un micrómetro para
interiores a la distancia “A” desde la parte superior (10 mm.).
Содержание TE 610 2006
Страница 37: ...B 7 Part N 8000 A4640 04 2005 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO BOZZA DRAFT ...
Страница 358: ...L 1 Part N 8000 A4640 04 2005 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS BOZZA DRAFT Sezione Section Section Sektion Sección L ...
Страница 464: ...Y 6 Part N 8000 A4640 04 2005 TELAIOERUOTE FRAME AND WHEELS CHASSISETROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDORYRUEDAS BOZZA DRAFT ...