H.3
Part. N. 8000 A4640 (04-2005)
RIMONTAGGIO MOTORE
ENGINE REASSEMBLY
RÉCOMPOSITION MOTEUR
WIEDERZUSAMMENBAU DES MOTORS
REENSEMBLAJE MOTOR
BOZZA-DRAFT
Normas generales ..................................................
H.5
Reensamblaje del eje motor ...................................
H.7
Reensamblaje del cambio ......................................
H.8
Reensamblaje del cárter .........................................
H.14
Montaje saltrelo fija-marchas y eje mando cambio .
H.17
Reensamblaje contra-peso y engrenaje contra-eje
H.18
Reensamblaje del volante .......................................
H.20
Reensamblaje stator y pick-up ................................
H.22
Reensamblaje motor de arranque y engrenaje
intermedio arranque ................................................
H.23
Reensamblaje del pistón y del cilindro ....................
H.25
Reensamblaje culata cilindro ..................................
H.26
Reensamblaje eje de levas .....................................
H.27
Reensamblaje tensor de cadena distribución ........
H.28
Reensamblaje girante bomba agua ........................
H.29
Reensamblaje tapa culata cilindro ..........................
H.30
Reensamblaje cuerpo bomba agua ........................
H.32
Puesta en fase contra-eje ........................................
H.33
Reensamblaje del embrague ..................................
H.35
Reensamblaje bomba aceite y cartucho filtro aceite
H.36
Reensamblaje tapa alternador ................................
H.37
Reensamblaje piñòn, palanca cambio y sensor
punto muerto ............................................................
H.39
Instrucciones para el montaje y la lubricación .........
H.44
Reensemblaje motor sobre la motocicleta ..............
H....
3- (8000 90662) Supporto motore/ Engine holder/ Support moteur/ Halter für Motor/ Soporte motor
5- (8000 39524) Chiave di fermo mozzo frizione/ Clutch hub retaining wrench/ Cléf d’arret moyeau embrayage/ Halterungsschlussel
der Kupplungsnabe/ Llave bloquear cubo embrague
7- (8000 39522) Chiave smontaggio volano/ Flywheel disassembling wrench/ Cléf démontage volant/ Schlüssel für Abmontierung
des Schwungrad / Llave desmontaje volante
8- (8C00 52306) Attrezzo per montaggio pistone/ Piston assembling tool Outil montage piston/ Werkzeug f. Kolbenmontage/
Herramienta montaje piston
11- (8000 90674 ) Attrezzo montaggio accensione/ Ignition assembling tool/ Outil montage allumage/ Werkzeug Montagezündung /
Herramienta montaje encendido
ATTREZZATURA SPECIFICA
SPECIFIC TOOLS
OUTILLAGE SPÉCIAL
SPEZIFISCHE AUSRÜSTUNG
HERRAMENTAL ESPECIFICO
NOTA: Dove non diversamente indicato, coppie di serraggio
standard per le seguenti filettature
NOTE: If not otherwise specified, standard tightening torques for
the following thread
AVIS: Sinon autrement indiqué, les couples de serrage standard
pour les taraudages sont les suivantes
ANMERKUNG: Wenn nichts anders angegeben,
Standarddanzugsmomente für folgende Gewinde
NOTA: Si no contrariamente especificado, pares de apreite
estandard para los fileteados siguientes
- M 5x0,8: 5,9 Nm- 0,6 Kgm- 4.3 ft/lb
- M 6x1: 9,3 Nm- 0,95 Kgm- 6.8 ft/lb
- M 8x1,25: 22 Nm- 2,3 Kgm- 16.6 ft/lb
Содержание TE 610 2006
Страница 37: ...B 7 Part N 8000 A4640 04 2005 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO BOZZA DRAFT ...
Страница 358: ...L 1 Part N 8000 A4640 04 2005 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS BOZZA DRAFT Sezione Section Section Sektion Sección L ...
Страница 464: ...Y 6 Part N 8000 A4640 04 2005 TELAIOERUOTE FRAME AND WHEELS CHASSISETROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDORYRUEDAS BOZZA DRAFT ...