J.23
Part. N. 8000 A4640 (04-2004)
SOSPENSIONE POSTERIORE
REAR SUSPENSION
SUSPENSION ARRIÈRE
HINTERGABEL
SUSPENSIÓN TRASERA
BOZZA-DRAFT
Registrazione freno idraulico ammortizzatore
L’ammortizzatore è registrabile separatamente per la corsa di compressio-
ne e quella di estensione.
* A) COMPRESSIONE - Taratura standard:
1) bassa velocità di ammortizzazione: tutto aperto
2) alta velocità di ammortizzazione: tutto aperto
Qualora si dovesse ripristinare la taratura standard, ruotare i registri
superiori in senso orario sino alla posizione di tutto chiuso, quindi tornare
indietro degli scatti sopracitati. Per ottenere una frenatura più dolce, ruotare
i registri in senso antiorario; agire inversamente per ottenere una frenatura
più dura.
* B) ESTENSIONE (TE)- Taratura standard: -20 scatti (± 2 scatti)
* B) ESTENSIONE (SM)- Taratura standard: -26 scatti (± 2 scatti)
Taratura standard: ruotare il registro inferiore in senso orario sino alla
posizione di tutto chiuso, quindi tornare indietro degli scatti sopracitati. Per
ottenere una frenatura più dolce, ruotare il registro in senso antiorario; agire
inversamente per ottenere una frenatura più dura.
Shock absorber damping adjustment
Adjustment of the compression stroke is independent from the rebound
stroke.
* A) COMPRESSION - Standard calibration:
1) Low damping speed: maximum open
2) High damping speed: maximum open
Standard adjustment: turn upper adjusters clockwise until reaching fully
closed position. Return then back for the mentioned clicks. In order to obtain
a smooth braking action, turn the adjusters anticlockwise. Reverse the
operation in order to obtain a harder braking action.
* B) EXTENSION (TE)- Standard calibration: -20 clicks (± 2 clicks)
* B) EXTENSION (SM)- Standard calibration: -26 clicks (± 2 clicks)
Standard adjustment: turn lower adjuster clockwise until reaching fully
closed position. Return then back for the mentioned clicks. In order to obtain
a smooth braking action, turn the adjuster anticlockwise. Reverse the
operation in order to obtain a harder braking action.
*: sostituisce quanto riportato sul libretto uso e manutenzione N. 8000 A4860
(pagine 120, 122)
*: replace data on owner’s manual no. 8000 A4860 (pages 120, 122)
Содержание TE 610 2006
Страница 37: ...B 7 Part N 8000 A4640 04 2005 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO BOZZA DRAFT ...
Страница 358: ...L 1 Part N 8000 A4640 04 2005 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS BOZZA DRAFT Sezione Section Section Sektion Sección L ...
Страница 464: ...Y 6 Part N 8000 A4640 04 2005 TELAIOERUOTE FRAME AND WHEELS CHASSISETROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDORYRUEDAS BOZZA DRAFT ...