H.26
Part. N. 8000 A4640 (04-2005)
RIMONTAGGIO MOTORE
ENGINE REASSEMBLY
RÉCOMPOSITION MOTEUR
WIEDERZUSAMMENBAU DES MOTORS
REENSEMBLAJE MOTOR
BOZZA-DRAFT
Rimontaggio testa cilindro
Usare sempre una nuova guarnizione (1) della testa al montaggio.
Ingrassare i dadi di fissaggio della testa (GN Plus Molikote).
Montare la testa e serrare i dadi in senso incrociato e gradualmente.
Coppia di serraggio dadi (2): 37 Nm+90°-3.8 Kgm+90°-27.5 ft/lb+90° (+ GN
Plus Molikote).
Coppia di serraggio dadi (3): 25 Nm-2.55 Kgm-18.4 ft/lb.
Coppia di serraggio viti (4): 11,8 Nm-1.2 Kgm-8.1 ft/lb.
Reassembly of cylinder head
Always use a new head gasket (1) when assembling.
Assemble the cylinder head; tighten the cylinder head nuts whilst following a
cross-over pattern and in steps (apply GN Plus Molikote on the nuts).
Tightening torque for nuts (2): 37 Nm+90°-3.8 Kgm+90°-27.5 ft/lb+90° (+ GN
Plus Molikote).
Tightening torque for nuts (3): 25 Nm-2.55 Kgm-18.4 ft/lb.
Tightening torque for screws (4): 11,8 Nm-1.2 Kgm-8.1 ft/lb.
Remontage culasse cylindre
Utiliser toujours une nouvelle garniture (1) de la culasse à l’assemblage.
Engraisser les ecrous de fixation de la culasse (GN Plus Molikote).
Monter la culasse et serrer les ecrous de la culasse en sens croisé et
graduellement.
Couple de serrage pour ecrou (2): 37 Nm+90°-3.8 Kgm+90°-27.5 ft/lb+90° (+
GN Plus Molikote).
Couple de serrage pour ecrous (3): 25 Nm-2.55 Kgm-18.4 ft/lb.
Couple de serrage pour vis (4): 11,8 Nm-1.2 Kgm-8.1 ft/lb.
Wiederzusammensetzung des Zylinderkopfes
Bei der Wiederzusammensetzung immer eine neue Kopftdichtung (1)
verwenden.
Die Muttern von Befestigung des Zylinderkopfes schmieren (GN Plus
Molikote).
Den Zylinderkopf montieren: Schritt- und gekreuztweise die Muttern des
Kopfes klemmen.
Anziehmomente für Mutter (2): 37 Nm+90°-3.8 Kgm+90°-27.5 ft/lb+90° (+ GN
Plus Molikote).
Anziehmomente für Mutter (3): 25 Nm-2.55 Kgm-18.4 ft/lb.
Anziehmomente für Schraube (4): 11,8 Nm-1.2 Kgm-8.1 ft/lb.
Reensamblaje culata cilindro
Siempre usar una nueva junta (1) de la culata al montaje.
Engresar las tuercas de fijado de la culata (GN Plus Molikote).
Montar la culata.
Cerrar las tuercas de la culata en sentido cruzado y gradualmente.
Pares de torsion por tuerca (2): 37 Nm+90°-3.8 Kgm+90°-27.5 ft/lb+90° (+ GN
Plus Molikote).
Pares de torsion por tuerca (3): 25 Nm-2.55 Kgm-18.4 ft/lb.
Pares de torsion por tornillos (4): 11,8 Nm-1.2 Kgm-8.1 ft/lb.
Содержание TE 610 2006
Страница 37: ...B 7 Part N 8000 A4640 04 2005 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO BOZZA DRAFT ...
Страница 358: ...L 1 Part N 8000 A4640 04 2005 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS BOZZA DRAFT Sezione Section Section Sektion Sección L ...
Страница 464: ...Y 6 Part N 8000 A4640 04 2005 TELAIOERUOTE FRAME AND WHEELS CHASSISETROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDORYRUEDAS BOZZA DRAFT ...