![background image](http://html1.mh-extra.com/html/gima/35306/35306_manual_2228144564.webp)
47
ITALIANO
Refresh (Aggiorna):
Consente di aggiornare l’elenco delle memorie USB.
Export (Esporta):
Consente di esportare i dati e le informazioni per il paziente selezionato
Unmount (Scollega):
Consente di scollegare (rimuovere) la memoria USB selezionata dal sistema.
Uscire:
Consente di uscire dalla finestra corrente.
Premere l’elenco a tendina ”
” per visualizzare ogni disco USB collegato, selezionare il disco USB in cui si desidera
esportare i dati, quindi premere “Export” per avviare l’esportazione. Se l’esportazione dei dati viene completata con
successo, la finestra mostrerà “Exported Successfully” (Esportazione Completata), quindi premere “Close” (Chiudere) per
tornare alla finestra di visualizzazione delle informazioni delle memorie.
Descrizione:
: indica la memoria disponibile / memoria totale. Se la memoria del dispositivo USB è insufficiente, i
dati non verranno esportati.
: “KRK” indica che i dati sono stati esportati in una cartella denominata “KRK” sul
dispositivo USB; “20130101” indica il tempo di esportazione; e “00000000” è il codice paziente. I dati del paziente
selezionato saranno salvati con il nome “20130101_00000000” nella cartella “KRK” nel disco USB.
Non rimuovere il dispositivo USB dal monitor durante l’esportazione dei dati, diversamente i dati esportati saranno
in disordine e i file di registrazione saranno compromessi.
Non rimuovere il dispositivo USB dal monitor prima che sia stato scollegato, altrimenti i dati in esso contenuti
saranno compromessi o perduti.
☞
Se si necessita analizzare e gestire i dati esportati, è possibile contattare il proprio fornitore per poter scaricare il
software PC corrispondente (Gestione Dati Monitor Paziente) per la gestione dei dati.
4.6 Connessione al Sistema di Monitoraggio Centrale
Se il vostro monitor è connesso al Sistema di Monitoraggio Centrale (CMS):
Tutte le informazioni dei pazienti, i dati delle misurazioni e le impostazioni del monitor possono essere trasferite al
CMS.
Tutte le informazioni sul paziente, i dati di misurazione e le impostazioni possono essere visualizzati in contemporanea
sul monitor e sul CMS.
Per alcune funzioni, quali modifica delle informazioni paziente, ricovero di un paziente, avvio/arresto delle
misurazioni NIBP, ecc., è possibile ottenere un controllo bidirezionale tra il vostro monitor e il CMS.
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso del CMS per ulteriori dettagli
Summary of Contents for 35306
Page 2: ...2 ENGLISH Patient Monitor Operator s Manual ...
Page 21: ...21 ENGLISH Series III Front view Rear view Left view Right view 11 ...
Page 22: ...22 ENGLISH Series IV Front view Rear view Left view Right view 11 Extended Module ...
Page 171: ...2 ESPAÑOL Monitor de paciente Manual de operador ...
Page 343: ...2 FRANÇAIS Moniteur patient Manuel d utilisation ...
Page 362: ...21 FRANÇAIS Série III Vue de face Vue arrière Vue de gauche Vue de droite 11 ...
Page 519: ...2 ITALIANO Monitor Paziente Manuale d Uso ...
Page 538: ...21 ITALIANO Serie III Vista anteriore Vista posteriore Lato sinistro Lato destro 11 ...