![background image](http://html1.mh-extra.com/html/gima/35306/35306_manual_2228144606.webp)
89
ITALIANO
L’operatore è responsabile di verificare la compatibilità del monitor paziente e del tipo di sensore, compreso il
cavo, prima dell’uso.
L’utilizzo di componenti tra loro incompatibili può compromettere le prestazioni del dispositivo.
Procedure operative per il trasduttore termico di temperatura:
1. Collegare saldamente il trasduttore al paziente;
2. Collegare il cavo al connettore della sonda TEMP, contrassegnato con “TEMP” nel pannello.
3. Controllare che le impostazioni menu combacino con il tipo di sensore di temperatura utilizzato.
4. Controllare che le impostazioni di allarme siano appropriate per il tipo di paziente.
Nota: Quando si disconnette la sonda, accertarsi di tenere in mano la testa del connettore ed estrarlo.
11.4 Comprendere il Display TEMP
1. TEMP1 °C: Contrassegno e unità di misura della temperatura 1. Unità di misura della temperatura: °C o °F.
2. 36.5: la temperatura misurata dal canale di temperatura 1.
3. TEMP 2: Canale di temperatura 2.
4. 37.0: la temperatura misurata dal canale di temperatura 2.
5. TD 0,5: Differenza di temperatura, ovvero la differenza tra la temperatura 1 e la temperatura 2.
11.5 Modificare le Impostazioni TEMP
Selezionare “Menu” → “TEMP” per accedere alle impostazioni TEMP.
Unit
à
temp:
Unit
à
di misura della temperatura. L’impostazione predefinita
è “℃”
(Celsius); pu
ò
essere impostata su
“°
F
”
(Fahrenheit).
Probe type (Tipo di Sonda):
Possono essere selezionate KRK e YSI. KRK e YSI hanno caratteristiche differenti. Se il tipo
utilizzato e il tipo impostato differiscono, la misurazione non
è
valida.
TD:
la differenza di temperatura assoluta. Quando la differenza di temperatura supera il valore preimpostato, il
dispositivo attiverà l’allarme. Se è presente una sola temperatura, il
TD
mostra “
_ _
”.
PARM:
per accedere alle impostazioni di allarme HR. Si veda la sezione
“Comprendere le Impostazioni di Allarme”.
1
3
4
2
5
Summary of Contents for 35306
Page 2: ...2 ENGLISH Patient Monitor Operator s Manual ...
Page 21: ...21 ENGLISH Series III Front view Rear view Left view Right view 11 ...
Page 22: ...22 ENGLISH Series IV Front view Rear view Left view Right view 11 Extended Module ...
Page 171: ...2 ESPAÑOL Monitor de paciente Manual de operador ...
Page 343: ...2 FRANÇAIS Moniteur patient Manuel d utilisation ...
Page 362: ...21 FRANÇAIS Série III Vue de face Vue arrière Vue de gauche Vue de droite 11 ...
Page 519: ...2 ITALIANO Monitor Paziente Manuale d Uso ...
Page 538: ...21 ITALIANO Serie III Vista anteriore Vista posteriore Lato sinistro Lato destro 11 ...