![background image](http://html1.mh-extra.com/html/gima/35306/35306_manual_2228144607.webp)
90
ITALIANO
Capitolo 12 Monitoraggio IBP
12.1 Introduzione
Il monitoraggio invasivo della pressione sanguigna (IBP) è una misurazione diretta della pressione arteriosa o venosa del
paziente. Ciò comporta l’inserimento di un catetere direttamente in una vena, arteria o altra area, il quale viene collegato
ad un trasduttore di pressione per la misurazione della pressione sistolica, diastolica e della pressione sanguigna media. È
possibile scegliere di monitorare 2 o 4 (per modelli specifici) canali IBP in base alla configurazione. Il dispositivo è in grado
di mostrare la pressione sistolica, diastolica e la pressione sanguigna media, e una forma d’onda per ogni canale.
12.2 Informazioni in Materia di Sicurezza
Il tubo della pressione che collega il catetere al trasduttore di pressione deve rimanere dritto e non attorcigliato.
Utilizzare il kit del trasduttore di pressione come specificato in questo manuale. Non riutilizzare i trasduttori di
pressione monouso.
Assicurarsi che le parti applicate non entrino mai in contatto con altre parti conduttive.
Per ridurre il rischio di ustioni durante procedure chirurgiche ad alta-frequenza, assicurarsi che i cavi del monitor
e i trasduttori non entrino mai in contatto con le unità chirurgiche ad alta-frequenza.
È necessario tenere in considerazione la temperatura d’uso degli accessori utilizzati. Fare riferimento alle istruzioni
per l’uso per ulteriori dettagli.
Quando si usa un defibrillatore, utilizzare soltanto gli accessori specificati dal produttore.
Un uso improprio del defibrillatore può causare lesioni al paziente. L’utente è incaricato di determinare se eseguire
la procedura di defibrillazione in base alle condizioni del paziente.
Prima di eseguire la defibrillazione, l’utente deve assicurarsi che il defibrillatore e il monitor abbiano entrambi
passato il test di sistema e che possano essere utilizzati congiuntamente in sicurezza.
Non utilizzare un tubo di pressione o un trasduttore danneggiato.
Se compare una bolla d’aria nel tubo di pressione, riempirlo nuovamente con soluzione salina. La presenza di una
bolla d’aria potrebbe generare una lettura imprecisa.
Quando si effettua una misurazione ICP su di un paziente seduto, mantenere il trasduttore di pressione allo stesso
livello dell’orecchio del paziente, o potrebbe generarsi una lettura errata.
Quando si scollega il cavo dal monitor, assicurarsi di tenere in mano la testa del connettore ed estrarlo.
È necessario effettuare la calibrazione zero al trasduttore IBP ogni volta che si collega il kit del trasduttore o che si
utilizza un nuovo kit.
Prima di utilizzare un tubo, cavo e/o trasduttore, assicurarsi che ogni accessorio soddisfi i requisiti di rendimento,
e che questi non siano compromessi da usura o da condizioni ambientali.
Summary of Contents for 35306
Page 2: ...2 ENGLISH Patient Monitor Operator s Manual ...
Page 21: ...21 ENGLISH Series III Front view Rear view Left view Right view 11 ...
Page 22: ...22 ENGLISH Series IV Front view Rear view Left view Right view 11 Extended Module ...
Page 171: ...2 ESPAÑOL Monitor de paciente Manual de operador ...
Page 343: ...2 FRANÇAIS Moniteur patient Manuel d utilisation ...
Page 362: ...21 FRANÇAIS Série III Vue de face Vue arrière Vue de gauche Vue de droite 11 ...
Page 519: ...2 ITALIANO Monitor Paziente Manuale d Uso ...
Page 538: ...21 ITALIANO Serie III Vista anteriore Vista posteriore Lato sinistro Lato destro 11 ...