Č
esky
M-5276-559C 87
Pacienti, kte
ř
í trpí nahodilou úplnou AV blokádou v d
ů
sledku RF ablace,
mohou rovn
ě
ž vyžadovat trvalou stimulaci.
9. B
ě
hem transaortálního p
ř
ístupu je nutná adekvátní rentgenová kontrola k
vylou
č
ení možnosti katetrizace koronární cévy. Intrakoronární zavedení
abla
č
ního katetru a aplikace RF energie jsou spojeny se vznikem infarktu
myokardu.
10. B
ě
hem výkonu minimalizujte expozici rentgenovému zá
ř
ení. Abla
č
ní
kardiologické postupy p
ř
edstavují vzhledem k intenzit
ě
rtg zá
ř
ení a k trvání
fluoroskopického zobrazování riziko významného ozá
ř
ení rtg paprsky pro
pacienty i zdravotnický personál, což m
ů
že vést k akutnímu radia
č
nímu
poškození a zp
ů
sobovat zvýšené riziko somatických a genetických
následk
ů
. Katétrová ablace m
ů
že být provedena až po adekvátním
posouzení rizika ozá
ř
ení spojeného s výkonem a po p
ř
edchozím provedení
p
ř
íslušných opat
ř
ení k jeho minimalizaci. U t
ě
hotných žen je proto nutné
použití tohoto za
ř
ízení pe
č
liv
ě
zvážit.
11. Katétr se nesmí vystavovat p
ů
sobení organických rozpoušt
ě
del, jako je
alkohol.
12. Katétr nesterilizujte v autoklávu.
13. Proximální rukoje
ť
a konektory kabelu nenamá
č
ejte do kapalin, mohlo by to
ovlivnit elektrické funkce za
ř
ízení.
14. B
ě
hem
č
išt
ě
ní se nesmí distální hrot elektrody t
ř
ít a nesmí být kroucen.
15. P
ř
ed použitím p
ř
i tomto výkonu zkontrolujte iriga
č
ní fyziologický roztok, zda
neobsahuje bublinky. Vzduchové bubliny v iriga
č
ním fyziologickém roztoku
mohou vyvolat embolii.
16. Pro
č
ist
ě
te katétr a iriga
č
ní hadi
č
ky heparinizovaným normálním
fyziologickým roztokem.
17. Elektrofyziologické katétry a systémy jsou ur
č
eny pouze pro použití
v místnostech se stín
ě
ním proti rentgenovým paprsk
ů
m v souladu
s požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu a dalšími bezpe
č
nostními
p
ř
edpisy nemocnice.
18. Nepokoušejte se používat k ablaci diagnosticko-abla
č
ní katétr
Biosense Webster EZ S
TEER
®
T
HERMO
C
OOL
®
NAV s ohýbatelným hrotem
nebo RF generátor, aniž byste p
ř
e
č
etli a prostudovali celý tento návod k
použití.
19. Kardiologické abla
č
ní výkony mohou provád
ě
t výhradn
ě
léka
ř
i s adekvátní
specializací v pln
ě
vybavené elektrofyziologické laborato
ř
i. Je rovn
ě
ž
zapot
ř
ebí splnit p
ř
íslušné klinické pokyny pro používání diagnosticko-
abla
č
ních katétr
ů
EZ S
TEER
®
T
HERMO
C
OOL
®
NAV
s ohýbatelným hrotem.
20. Dlouhodobá rizika související s protrahovanou fluoroskopií a s vytvá
ř
ením
lézí pomocí RF energie nebyla dosud zjiš
ť
ována. U prepubertálních d
ě
tí je
proto nutné použití tohoto za
ř
ízení pe
č
liv
ě
zvážit. Krom
ě
toho nebyl
zjiš
ť
ován ani pom
ě
r p
ř
ínos
ů
a rizik u asymptomatických pacient
ů
.
21. K vylou
č
ení tromboembólie se p
ř
i vstupu do levého srdce p
ř
i ablaci podává
heparin i.v.; mnoho léka
řů
také p
ř
edepisuje aspirin, mén
ě
č
asto warfarin, na
dobu p
ř
ibližn
ě
3 m
ě
síce poté. Ohledn
ě
krátkodobé antikoagula
č
ní lé
č
by po
ablaci neexistuje zatím shoda.
22. P
ř
i použití diagnosticko-abla
č
ního katétru
Biosense Webster EZ S
TEER
®
T
HERMO
C
OOL
®
NAV s ohýbatelným hrotem s
jinými konven
č
ními systémy (fluoroskopické k ur
č
ení polohy hrotu katetru)
nebo s naviga
č
ním systémem C
ARTO
®
EP se musí s katetrem manipulovat
velmi opatrn
ě
, aby nedošlo k poškození, perforaci nebo tamponád
ě
srdce.
Posouvání katétru je nutno provád
ě
t pod fluoroskopickou kontrolou.
K zasouvání ani k vytahování katetru nepoužívejte nep
ř
im
ěř
enou sílu, ani
když narazíte na odpor. Jelikož opletený hrot je pevný, musí se postupovat
opatrn
ě
, aby nedošlo k perforaci srde
č
ní st
ě
ny.
23. P
ř
ed zavedením nebo vytažením katétru vždy umíst
ě
te kolébkovou páku do
neutrální polohy, aby se hrot katétru nap
ř
ímil.
24. Udržujte trvalou infuzi heparinizovaného normálního iriga
č
ního
fyziologického roztoku, aby nedocházelo ke koagulaci v lumenu katetru.
25. P
ř
i p
ř
erušení RF proudu kv
ů
li vzr
ů
stu teploty nebo impedance (p
ř
ekro
č
ení
nastaveného limitu) se musí katetr odstranit a hrot se musí o
č
istit od
krevních sraženin, pokud jsou p
ř
ítomny. P
ř
i
č
išt
ě
ní elektrody na hrotu
dávejte pozor, abyste elektrodu nep
ř
eto
č
ili vzhledem k tubusu katétru;
zkroucením se m
ů
že poškodit spojení elektrody a elektroda se m
ů
že uvolnit.
P
ř
ed opakovaným zavedením zkontrolujte pr
ů
chodnost iriga
č
ních otvor
ů
.
26. Nízký výstupní výkon, vysoká nam
ěř
ená hodnota impedance nebo
nesprávná funkce za
ř
ízení p
ř
i normálním nastavení indikují chybnou aplikaci
indiferentních elektrod nebo poruchu vývodu elektrody. Nezvyšujte výkon
indiferentní elektrody nebo vývod
ů
elektrody, pokud nejprve nezkontrolujete
viditelné závady nebo nesprávnou aplikaci.
27. P
ř
e
č
t
ě
te si instrukce výrobce indiferentní elektrody a postupujte podle nich;
doporu
č
uje se použití indiferentních elektrod spl
ň
ujících nebo p
ř
ekra
č
ujících
požadavky ANSI/AAMI (HF 18) (nap
ř
. 3M Model 1149F nebo Valley Lab
Model 7505).
28. Diagnosticko-abla
č
ní katétr
Biosense Webster EZ S
TEER
®
T
HERMO
C
OOL
®
NAV s ohýbatelným hrotem je
ur
č
en k použití kompatibilními RF generátory, naviga
č
ním systémem
C
ARTO
®
EP a kabely Biosense Webster a dalšími vhodnými propojovacími
kabely a konektory.
29. Ukázalo se, že p
ř
i použití diagnosticko-abla
č
ního katétru
EZ S
TEER
®
T
HERMO
C
OOL
®
NAV s ohýbatelným hrotem vznikají v
ě
tší léze
než u standardních katetr
ů
pro RF ablaci. P
ř
i ablaci v blízkosti takových
struktur, jako je sinoatriální nebo atrioventrikulární uzel, je nutno postupovat
opatrn
ě
.
30. P
ř
ed použitím je nutno zkontrolovat sterilní obal i katétr. Nepoužívejte,
jestliže se zdá, že je obal otev
ř
en nebo poškozen.
31. Katétr je sterilizován plynným ethylenoxidem a m
ě
l by se používat do data
"Použitelné do" uvedeném na obalu za
ř
ízení. Nepoužívejte katétr po
uplynutí data "Použít do".
32. Diagnosticko-abla
č
ní katétr
Biosense Webster EZ S
TEER
®
T
HERMO
C
OOL
®
NAV s ohýbatelným hrotem je
ur
č
en k použití výhradn
ě
pro jednoho pacienta.
33. Nepoužívejte opakovan
ě
. Nesterilizujte.
34. Toto za
ř
ízení je baleno a sterilizováno pouze k jednorázovému použití.
Nepoužívejte opakovan
ě
, znovu nezpracovávejte ani nesterilizujte.
Opakovan
ě
nepoužívejte, znovu nezpracovávejte ani nesterilizujte m
ů
že tak
dojít k narušení strukturální neporušenosti za
ř
ízení a/nebo vést k selhání
za
ř
ízení, což m
ů
že následn
ě
zp
ů
sobit poran
ě
ní, nemoc
č
i úmrtí pacienta.
Opakované zpracování
č
i sterilizace za
ř
ízení k jednorázovému použití
mohou zp
ů
sobovat riziko kontaminace a/nebo zp
ů
sobit infekci pacienta
nebo k
ř
ížovou infekci, zejména p
ř
enos infek
č
ní nemoci(í) z jednoho
pacienta na druhého. Kontaminace na za
ř
ízení m
ů
že vést ke zran
ě
ní,
nemoc nebo úmrtí pacienta.
35. Nepoužívejte v blízkosti za
ř
ízení MRI, protože m
ů
že dojít k pohybu
č
i
oh
ř
evu katétru a následné deformaci obrazu na displeji.
36. Pro sledování pohybu katétru a snížení rizika poran
ě
ní tkán
ě
používejte jak
fluoroskopii, tak údaje z elektrogramu.
37. Diagnosticko-abla
č
ní katétr
Biosense Webster EZ S
TEER
®
T
HERMO
C
OOL
®
NAV s ohýbatelným hrotem
používaný spolu s RF generátorem m
ů
že dodávat zna
č
ný elektrický výkon.
P
ř
i nesprávném zacházení s katetrem nebo s indiferentní elektrodou,
zejména p
ř
i obsluze katétru, m
ů
že dojít k úrazu pacienta nebo operujícího.
B
ě
hem aplikace energie pacient nesmí být spojen s uzemn
ě
nými kovovými
plochami. Jestliže b
ě
hem ablace nedojde ke zvýšení teploty, p
ř
erušte p
ř
ívod
energie a zkontrolujte nastavení.
38. Elektrochirurgie je také nevyhnuteln
ě
spojena s rizikem vznícení ho
ř
lavých
plyn
ů
nebo jiných materiál
ů
. Z elektrochirurgické soupravy se proto musí
odstranit všechen ho
ř
lavý materiál.
39. Elektromagnetické rušení (EMI) zp
ů
sobované diagnosticko-abla
č
ním
katétrem Biosense Webster EZ S
TEER
®
T
HERMO
C
OOL
®
NAV
s ohýbatelným
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document.
AVISO: Este es un documento controlado, confidencial, y con derechos reservados.