Русский
76 M-5276-559C
26.
Очевидно
низкая
выходная
мощность
или
некорректная
работа
оборудования
при
стандартных
настройках
может
свидетельствовать
о
неправильном
наложении
одного
или
нескольких
пассивных
электродов
или
о
неисправности
электрического
вывода
.
Не
повышайте
мощность
,
предварительно
не
проверив
правильное
наложение
и
отсутствие
дефектов
пассивного
электрода
или
других
электрических
выводов
.
27.
Прочтите
и
соблюдайте
инструкции
производителя
по
применению
возвратного
электрода
;
рекомендуется
использование
возвратных
электродов
,
соответствующих
требованиям
или
превышающих
требования
ANSI / AAMI (HF18) (
например
,
модель
3M 1149F
или
модель
Valley Lab 7505).
28.
Диагностический
/
абляционный
управляемый
катетера
Biosense Webster EZ S
TEER
®
T
HERMO
C
OOL
®
NAV
предназначен
для
использования
с
совместимыми
радиочастотными
генераторами
,
навигационной
системой
C
ARTO
®
EP,
кабелями
Biosense Webster
и
другими
соответствующими
интерфейсными
кабелями
и
разъемами
.
29.
Отмечалось
,
что
с
помощью
диагностического
/
абляционного
управляемый
катетера
Biosense Webster EZ S
TEER
®
T
HERMO
C
OOL
®
NAV
создавались
более
обширные
лезии
,
чем
с
помощью
стандартных
катетеров
для
радиочастотной
абляции
.
Необходимо
соблюдать
особую
осторожность
,
выполняя
абляцию
рядом
с
такими
структурами
как
синусно
-
предсердный
и
предсердно
-
желудочковый
узлы
.
30.
Перед
использованием
катетера
необходимо
осмотреть
стерильную
упаковку
и
сам
катетер
.
Катетер
запрещается
использовать
,
если
упаковка
или
катетер
выглядят
поврежденными
.
31.
Катетер
стерилизован
газом
этиленоксидом
и
должен
использоваться
до
даты
истечения
срока
годности
,
указанной
на
упаковке
катетера
.
Запрещается
использовать
катетер
по
истечении
срока
годности
.
32.
Диагностический
/
абляционный
управляемый
катетер
Biosense Webster EZ S
TEER
®
T
HERMO
C
OOL
®
NAV
предназначен
для
использования
только
у
одного
пациента
.
33.
Повторная
стерилизация
и
повторное
использование
запрещены
.
34.
Данное
устройство
упаковано
и
стерилизовано
только
для
одноразового
использования
.
Запрещается
повторное
использование
,
повторные
обработка
или
стерилизация
.
Повторное
использование
,
обработка
или
стерилизация
могут
нарушить
структурную
целостность
устройства
и
/
или
привести
к
поломке
устройства
и
,
в
свою
очередь
,
к
причинению
вреда
здоровью
,
болезни
или
смерти
пациента
.
Также
повторная
обработка
или
стерилизация
устройств
одноразового
применения
может
создать
риск
заражения
и
/
или
привести
к
инфицированию
пациента
либо
перекрестному
инфицированию
,
включая
,
но
не
ограничиваясь
,
передачей
инфекционного
заболевания
от
одного
пациента
другому
.
Заражение
устройства
может
стать
причиной
причинения
вреда
здоровью
,
болезни
или
смерти
пациента
.
35.
Запрещается
использовать
катетер
рядом
с
магнитно
-
резонансным
оборудованием
вследствие
возможного
перемещения
или
нагревания
катетера
,
которое
может
привести
к
искажению
изображения
на
дисплее
.
36.
Используйте
данные
рентгеноскопии
и
электрограммы
для
контроля
продвижения
катетера
и
снижения
риска
повреждения
тканей
.
37.
Диагностический
/
абляционный
управляемый
катетер
Biosense Webster EZ S
TEER
®
T
HERMO
C
OOL
®
NAV,
используемый
вместе
с
радиочастотным
генератором
способен
выделять
значительную
электрическую
мощность
.
В
результате
неправильного
обращения
с
катетером
или
пассивным
электродом
может
быть
причинен
вред
здоровью
пациента
или
оператора
,
особенно
при
работе
с
катетером
.
Во
время
подачи
энергии
нельзя
позволять
пациенту
прикасаться
к
заземленным
металлическим
поверхностям
.
Если
во
время
абляции
температура
не
повышается
,
необходимо
отключить
подачу
энергии
и
проверить
настройки
.
38.
При
электрохирургических
операциях
всегда
имеется
риск
воспламенения
горючих
газов
или
других
материалов
.
Поэтому
необходимо
принимать
дополнительные
меры
предосторожности
,
направленные
на
ограничение
присутствия
легковоспламеняющихся
материалов
в
зоне
проведения
электрохирургической
операции
.
39.
Электромагнитные
помехи
от
диагностического
/
абляционного
управляемого
катетера
Biosense Webster EZ S
TEER
®
T
HERMO
C
OOL
®
NAV
при
его
использовании
с
радиочастотным
генератором
во
время
нормальной
работы
могут
неблагоприятно
повлиять
на
работу
другого
оборудования
.
40.
Электроды
и
датчики
,
используемые
для
устройств
мониторинга
и
стимуляции
,
могут
стать
проводниками
высокочастотного
тока
.
Риск
ожогов
можно
значительно
сократить
(
но
не
устранить
полностью
),
расположив
эти
электроды
и
датчики
на
максимальном
расстоянии
от
зоны
абляции
и
пассивного
электрода
.
Защитные
сопротивления
могут
уменьшить
риск
ожогов
и
позволят
осуществлять
постоянный
мониторинг
электрокардиограммы
во
время
подачи
энергии
.
41.
Датчик
температуры
измеряет
температуру
электрода
,
а
не
температуру
ткани
.
Температура
,
отображаемая
на
дисплее
радиочастотного
генератора
, –
это
температура
охлажденного
электрода
,
а
не
температура
ткани
.
Если
радиочастотный
генератор
не
отображает
температуру
,
проверьте
,
подключен
ли
соответствующий
кабель
к
радиочастотному
генератору
.
Если
температура
все
равно
не
отображается
,
возможно
,
имеет
место
неисправность
системы
измерения
температуры
,
которую
необходимо
устранить
перед
применением
радиочастотной
энергии
.
42.
Точность
измерения
температуры
диагностического
/
абляционного
управляемого
катетера
Biosense Webster EZ S
TEER
®
T
HERMO
C
OOL
®
NAV,
как
и
любого
электрофизиологического
катетера
с
измерением
температуры
,
в
основном
зависит
от
номинальной
точности
температуры
используемого
радиочастотного
генератора
.
Необходимо
уточнить
номинальную
точность
температуры
в
Руководстве
по
эксплуатации
используемого
радиочастотного
генератора
.
43.
Перед
использованием
необходимо
проверить
проходимость
отверстий
для
подачи
физиологического
раствора
путем
вливания
обычного
гепаринизированного
физиологического
раствора
через
катетер
и
трубки
.
44.
Регулярно
проверяйте
состояние
кабелей
и
принадлежностей
многоразового
использования
.
Радиочастотная
абляция
Для
процедуры
радиочастотной
абляции
катетер
необходимо
подсоединить
к
соответствующему
входному
разъему
(
одному
или
нескольким
)
на
радиочастотном
генераторе
.
Для
соответствующего
подключения
к
радиочастотному
генератору
необходимо
использовать
только
интерфейсный
кабель
Biosense Webster
или
другой
совместимый
кабель
.
Дистальный
электрод
катетера
необходимо
переключить
от
оборудования
регистрации
электрограммы
(
с
помощью
органов
управления
радиочастотным
генератором
или
с
помощью
внешнего
переключателя
)
на
выходную
мощность
радиочастотного
генератора
для
процедуры
абляции
(
см
.
соответствующие
инструкции
в
Руководстве
по
эксплуатации
генератора
).
Для
замыкания
электрического
контура
пассивный
электрод
должен
быть
подключен
к
входному
разъему
для
пассивного
электрода
на
радиочастотном
генераторе
.
Перед
началом
радиочастотной
абляции
проверьте
,
чтобы
полное
сопротивление
контура
было
в
пределах
ожидаемых
параметров
.
После
в
ведения
пациенту
катетера
и
перед
применением
радиочастотной
энергии
проверьте
,
чтобы
на
дисплее
радиочастотного
генератора
отображалась
температура
не
выше
37 °C.
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document.
AVISO: Este es un documento controlado, confidencial, y con derechos reservados.