![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ducati/st3-2004/st3-2004_workshop-manual_2537754531.webp)
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Motore
Engine
sezione / section
N 9.2
174
ST3
- M.Y. 2004 - edizione/edition 00
Spessorazione alberi
Prima di procedere con la chiusura dei
semicarter è necessario eseguire il
calcolo dei rasamenti che determina-
no il gioco assiale dell'albero motore e
degli alberi gruppo cambio.
Eseguire il calcolo dei rasamenti seg-
uendo le procedure a seguito de-
scritte.
Spessorazione albero motore
Dopo aver installato i cuscinetti di ban-
co nuovi procedere nel modo seg-
uente per determinare la quota “
SA
”
totale delle spessorazioni:
Misurare la quota “
LA
” tra le superfici
di appoggio dei cuscinetti sull'albero
motore;
Misurare le profondità “
LA1
” e
“
LA2
” corrispondenti alla distanza tra
piano di contatto tra i semicarter e su-
perficie di appoggio della pista interna
dei cuscinetti;
Aggiungere un precarico di
0,30
mm,
per evitare un eccesivo gioco assiale
dell'albero motore quando i semicart-
er raggiungeranno la temperatura di
esercizio.
Otterremo così:
SA=LA1+LA2+0,30-LA
.
Per calcolare l'entità di una singola
spessorazione è necessario sapere
che:
SA=SA1+SA2
dove “
SA1
” e “
SA2
” rappresentano
le spessorazioni relative ai semicarter
lato frizione 1 e lato catena 2.
Considerando l'allineamento dell'albe-
ro otterremo:
SA1=LA1+0,15-LA/2
;
Ed infine la seconda spessorazione:
SA2=SA-SA1
.
Oltre a quanto riportato, illustriamo an-
che una pratica procedura che per-
mette di determinare correttamente
lo spessore dei rasamenti da montare
sull'albero motore.
Inserire su ogni lato dell'albero motore
un rasamento di spessore minimo
(
1,90
mm) per evitare il contatto della
mannaia dell'albero con il basamento.
Installare l'albero motore nel semi-
carter e chiudere il basamento.
Montare quattro viti M8 nelle sedi in-
dicate in figura e bloccarle alla coppia
prescritta (Sez. C 3).
Shimming the shafts
Before closing the casings, calculate
the shims required to take up
crankshaft and gearbox shafts axial
play.
To determine correct shimming,
proceed as follows.
Shimming the crankshaft
After fitting the new main bearings,
proceed as follows to determine the
total shimming "
SA
".
Measure "
LA
" between the
crankshaft surfaces that contact the
bearings.
Measure the depths "
LA1
" and "
LA2
"
corresponding to the distance
between the mating surfaces of the
two casings and the contact surfaces
of the inner races of the bearings;
Add a pre-load of
0.30
mm. This will
compensate the additional axial play
resulting from heat expansion when
casings reach operating temperature;
This gives:
SA=LA1+LA2+0.30-LA.
To calculate the amount of shimming
required for each casing, note that:
SA=SA1+SA2
where "
SA1
" and "
SA2
" represent the
shimming for the clutch-side casing 1
and chain-side casing 2.
Considering shaft alignment, this
gives:
SA1=LA1+0.15-LA/2;
And, finally, the second shimming:
SA2=SA-SA1
.
Below is a practical shimming
procedure allowing to correctly
calculate crankshaft shims.
Install a shim of minimum thickness
(
1.90
mm) on each side of the
crankshaft to avoid contact between
crank web and engine block.
Fit crankshaft into casing and close
engine block.
Fit four M8 screws into the holes
shown in the figure and tighten to the
specified torque (Sect. C 3).
Piano contatto semicarter
Crankcase contact surface
LA
LA1
LA2
SA1
SA2
LA1
LA2
Summary of Contents for ST3 2004
Page 1: ...Manuale d officina Workshop manual Model Year 2004 St3 DUCATISPORTTOURING...
Page 13: ...A B C D E F G H L M N P Indice generale General summary 12 ST3 M Y 2004 edizione edition 00...
Page 14: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 28: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 32: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Technical specification 0...
Page 80: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 140: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 168: ...N L H G F E D C B A P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 198: ...N L H G F E D C B A P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 246: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 280: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 316: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione Accensione 0 Ignition injection system 1...
Page 358: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Page 552: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 620: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...