A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Impianto elettrico
Electric system
sezione / section
P 3
38
ST3
- M.Y. 2004 - edizione/edition 00
Starter motor
Power:
0.7 HP/12 V
Direction of rotation:
counterclockwise viewed from
power take-off side.
As the starter motor is reliable and
compact, it usually does not fail. In
case of troubles, ensure that the
starter motor cable terminal is
properly tightened under the nut and
shows no oxidation. If the terminal is
properly tightened and free from
oxidation, remove the starter motor
and test it under loadless conditions
(no load applied to the shaft). Secure
the starter motor to a test bench.
Ensure not to damage motor case.
Use a
12V
fully-charged battery.
Take battery-motor connection
cables not longer than
70 cm
and
having the same cross-section as the
motorcycle connection cable.
Connect the negative terminal of the
battery with an unpainted area of the
motor case and the positive terminal
to its electric terminal. The motor
shaft should rotate quickly and freely.
Proceed with utmost care so not to
short-circuit cables which are
connected to the battery.
Starter motor removal
Remove generator cover (Sect. N 8).
In the event the whole starting gear
unit needs replacing, remove timing
intermediate gears and starter motor
intermediate gear (Sect. N 9.1).
Disconnect starter motor / starter
contactor cable (see diagrams in
"Arrangement of wiring on frame"
under Sect. P 1).
Undo retaining screws (1).
Note
Starter motor retaining screws
are originally assembled with
threadlocker.
Slide out starter motor and gasket (2).
Motorino di avviamento
Potenza:
0,7 CV/12V
Senso di rotazione:
antiorario vista lato presa di forza.
Il motorino di avviamento, data la sua
affidabilità e compattezza di
costruzione, generalmente non
presenta problemi di funzionamento.
Qualora si verificassero anomalie
controllare che il terminale del cavo
elettrico collegato al motorino di
avviamento sia ben serrato sotto il
dado e non sia ossidato. Nel caso
questa verifica abbia dato esito
positivo smontare il motorino di
avviamento dal motore della moto per
poter effettuare una semplice prova
della sua funzionalità senza nessun
carico applicato all'albero (prova a
vuoto). Immobilizzare il motorino ad
un banco di lavoro evitando di
danneggiare il suo involucro.
Utilizzare per la prova una batteria a
12V
perfettamente carica.
Predisporre dei cavi di collegamento
dalla batteria al motorino non
eccessivamente lunghi (non più di
70 cm)
e aventi sezione identica a
quella del cavo elettrico presente
sull'impianto della moto. Collegare il
morsetto negativo dell'accumulatore
ad un punto della carcassa del
motorino non ricoperto di vernice e
quello positivo al suo terminale
elettrico. L'albero del motorino deve
ruotare veloce e libero. Durante la
prova prestare attenzione a non
provocare un cortocircuito tra i due
cavi collegati alla batteria.
Smontaggio motorino
d’avviamento
Rimuovere il coperchio alternatore
(Sez. N 8).
Nel caso in cui sia necessario
sostituire tutto il gruppo ingranaggi
avviamento, rimuovere gli ingranaggi
rinvio distribuzione e l’ingranaggio
rinvio motorino avviamento
(Sez. N 9.1).
Scollegare il cavo motorino
avviamento / teleruttore (3) (fare
riferimento alle tavole del capitolo
“Disposizioni dei cablaggi sul
motociclo” sezione P 1).
Svitare le viti di fissaggio (1).
Note
Le viti di fissaggio del motorino
d’avviamento sono in origine montate
con frenafiletti.
Estrarre dall’esterno il motorino
d’avviamento e la relativa guarnizione
(2).
D
1
1
2
3
Summary of Contents for ST3 2004
Page 1: ...Manuale d officina Workshop manual Model Year 2004 St3 DUCATISPORTTOURING...
Page 13: ...A B C D E F G H L M N P Indice generale General summary 12 ST3 M Y 2004 edizione edition 00...
Page 14: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 28: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 32: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Technical specification 0...
Page 80: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 140: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 168: ...N L H G F E D C B A P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 198: ...N L H G F E D C B A P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 246: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 280: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 316: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione Accensione 0 Ignition injection system 1...
Page 358: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Page 552: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 620: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...