![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ducati/st3-2004/st3-2004_workshop-manual_2537754528.webp)
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Motore
Engine
sezione / section
N 9.2
171
ST3
- M.Y. 2004 - edizione/edition 00
Utilizzare per l’installazione degli anelli
di tenuta (
6
) dei cuscinetti a rullini (
7
)
e un tampone adatto.
Cuscinetti di banco
Hanno piste sfalsate l'una rispetto
all'altra; i carichi vengono trasmessi,
tramite le sfere, da una gola all'altra
lungo rette che formano un certo an-
golo con l'asse del cuscinetto. I cusci-
netti obliqui a sfere sono adatti per
reggere carichi combinati (radio-assia-
li).
Questo tipo di cuscinetto può reggere
carichi assiali diretti in un solo senso.
Infatti sotto l'effetto di un carico radi-
ale, si genera nel cuscinetto una forza
assiale che deve venir equilibrata da
un'altra diretta in senso opposto: per-
ciò esso viene montato generalmente
in opposizione con un altro.
Per sostituire i cuscinetti è necessar-
io:
- riscaldare il semicarter in forno alla
temperatura di
100 °C
;
- rimuovere il cuscinetto mediante
tampone e martello;
- installare il nuovo cuscinetto (men-
tre il carter è ancora ad elevata tem-
peratura) perfettamente in quadro
con l'asse dell'alloggiamento, utiliz-
zando un tampone tubolare che
eserciti la pressione solo sull'anello
esterno del cuscinetto;
- lasciar raffreddare ed accertarsi che
il cuscinetto sia saldamente fissato
al semicarter.
Importante
In caso di motori particolar-
mente usurati, può accadere che le
bussole porta cuscinetto non presen-
tino più la corretta interferenza di
montaggio con i semicarter.
Dopo aver rimosso la bussola, verifi-
care che l'interferenza tra carter e
bussola, con cuscinetto montato, non
sia inferiore a
0,03
mm in caso contra-
rio, sostituire i semicarter.
Note
Per la spessorazione dei cusci-
netti di banco vedi capitolo “Spessor-
azione alberi” di questa sezione.
Use a suitable drift to install seals (
6
)
and needle roller bearings (
7
).
Main bearings
Main bearings have offset races. Balls
allow loading transmission through
straight lines creating an angle with
the bearing axis. The angle-contact
ball bearings are designed for bearing
combined loading (radial-axial loads).
They may bear axial loading in one
direction only. Because of radial
loading, the bearing produces an axial
force that must be combined with an
opposite force and it is thus usually
fitted in opposition to another.
To change the bearings, proceed as
follows:
- heat the casing in an oven up to
100 °C.
- Remove the old bearing using a drift
and a hammer.
- Fit the new bearing (while the
casing is still hot) perfectly square
into its seat. Use a tubular drift
which only applies pressure on the
outer bearing ring.
- Let casing cool down and ensure
that bearing is securely fixed into
casing.
Caution
On badly worn engines, bearing
bushes may have developed
clearance in the casing - normally,
bushes are interference-fit in the
casing.
Remove bush and measure. Bush-to-
casing interference with the bearing
installed must not be less than
0.03
mm. If this is not the case,
change casings.
Note
See "Shimming the shafts" in
this section for proper main bearing
shimming.
Piano contatto semicarter
Crankcase contact surface
LA
LA1
LA2
SA1
SA2
Summary of Contents for ST3 2004
Page 1: ...Manuale d officina Workshop manual Model Year 2004 St3 DUCATISPORTTOURING...
Page 13: ...A B C D E F G H L M N P Indice generale General summary 12 ST3 M Y 2004 edizione edition 00...
Page 14: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 28: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 32: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Technical specification 0...
Page 80: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 140: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 168: ...N L H G F E D C B A P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 198: ...N L H G F E D C B A P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 246: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 280: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 316: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione Accensione 0 Ignition injection system 1...
Page 358: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Page 552: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 620: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...