![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ducati/st3-2004/st3-2004_workshop-manual_2537754463.webp)
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Motore
Engine
sezione / section
N 5
106
ST3
- M.Y. 2004 - edizione/edition 00
Revisione componenti
gruppo cilindro / pistone
Revisione cilindro
Controllare che le pareti siano
perfettamente lisce. Effettuare la
misurazione del diametro (D) del
cilindro a tre altezze diverse ed in due
direzioni a 90° tra di loro, ottenendo
così il valore dell'accoppiamento, di
conicità e di ovalizzazione (vedi valori
prescritti alla Sez. C 1.1).
In caso di danni od usura eccessiva il
cilindro deve essere sostituito poiché
essendo con riporto di carburi di silicio
(che conferisce alle pareti del cilindro
delle straordinarie qualità antiattrito
ed antiusura) non può essere
rettificato.
I cilindri sono contrassegnati da una
lettera (stampigliata nell'apposita
superficie sul fianco del cilindro)
indicante la classe di appartenenza.
L'accoppiamento cilindro-pistone va
sempre fatto tra classi uguali.
Overhauling the cylinder /
piston assy
Overhauling the cylinder
Check that the inner surface is
perfectly smooth. Measure the
cylinder bore diameter (D) at three
different heights and in two directions
at 90° to one another. This makes it
possible to obtain the coupling, taper
and oval values (see specified values
under Sect. C 1.1).
Change the cylinder if damaged or
excessively worn. The special silicon
carbide coating applied to the inner
bore provides excellent friction and
wear resistance, but prevents
grinding.
The cylinders are marked with their
class (a letter punched on the side of
the cylinder).
Always match cylinder and piston
from the same class.
D
D
D
Punzonatura
Mark
Summary of Contents for ST3 2004
Page 1: ...Manuale d officina Workshop manual Model Year 2004 St3 DUCATISPORTTOURING...
Page 13: ...A B C D E F G H L M N P Indice generale General summary 12 ST3 M Y 2004 edizione edition 00...
Page 14: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 28: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 32: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Technical specification 0...
Page 80: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 140: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 168: ...N L H G F E D C B A P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 198: ...N L H G F E D C B A P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 246: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 280: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 316: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione Accensione 0 Ignition injection system 1...
Page 358: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Page 552: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 620: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...